Exemples d'utilisation de "пытался" en russe

<>
Я пытался вежливо расспросить ее. I tried to ask her about it, very civilly.
Один из испытуемых пытался бежать. One of our test subjects attempted to escape.
После третьей сессии Комитета он участвовал в ряде семинаров и дискуссий по проблеме миграции, где он выступал за правозащитный подход к миграции, подчеркивал роль Конвенции в придании такому подходу в процессе разработки международной политики профильного характера; особо отмечал необходимость универсализации Конвенции и пытался развеять неправильные представления о Конвенции, сдерживающие достижение прогресса. Since the third session of the Committee, he had participated in a series of seminars and discussions on migration, where he had advocated a rights-based approach to migration; stressed the role of the Convention in mainstreaming such an approach into international policy-making; emphasized the need to universalize the Convention; and endeavoured to dispel misconceptions about the Convention that were hampering progress.
Все эти случаи с предлежанием плаценты и дети, которых он пытался спасти. All of those placenta previa cases and the babies that he endeavored to save.
Он даже пытался стать юристом. Even tried his hand at being a lawman.
Он пытался захватить ефрейтора Холла. He was attempting to capture PFC Hall.
Я пытался думать о девках. I tried to think of girls.
Он не пытался поставить диагноз. He made no attempt at diagnosis.
Я пытался выбраться из города. I'm trying to get out of town.
Задушен медбратом, которого он пытался убить. Strangled by a male nurse he was attempting to assassinate.
Ты пытался присоединиться к клубу? Did you try joining a club?
Смотрю, кто-то пытался изобразить тапас. I see somebody's been attempting tapas.
Пытался шантажировать, оказался под колёсами. Tried to blackmail, ended up under a tyre.
Этот политик пытался решить трудную задачу. The politician attempted a difficult task.
Я пытался рассмешить тебя, ага? I was trying to make you laugh, okay?
Этот болван пытался приставать к вам? Did this oaf attempt to molest you?
Я просто пытался объявить перемирие. I was just trying to call a truce here.
Билл Клинтон пытался перестроить американскую систему здравоохранения. Bill Clinton attempted to remake America’s health-care system.
Кто-то пытался поджечь двигатель. Someone tried to start an engine fire.
Любой, кто пытался сопротивляться этой семье, умер. Whoever attempted to defy this family died.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !