Sentence examples of "рабочие языки" in Russian
Translations:
all104
working language104
Рабочие языки: французский, креольский, испанский (хорошо) и английский (хорошо)
Working languages: French, Creole, Spanish (basic) and English (basic)
рабочий язык (рабочие языки) и устный перевод во время совещаний МАГАТЭ;
Working language (s) and interpretation during IAEA meetings;
Рабочие языки: испанский, португальский и гуарани (родной язык) — говорит и читает
Working languages: Speaking and reading knowledge: Spanish, Portuguese and Guaraní (native language).
Когда чиновники ЕС встречаются вместе или составляют внутренние документы, они используют только "рабочие языки":
When EU officials meet together or draft internal documents, they use only the "working languages":
Рабочие языки: польский (родной язык), английский (в совершенстве), немецкий (свободно) и русский (в объеме, необходимом для работы)
Working languages: Polish (mother tongue), English (fluent), German (strong command) and Russian (working knowledge)
Когда чиновники ЕС встречаются вместе или составляют внутренние документы, они используют только “рабочие языки”: французский и чаще английский.
When EU officials meet together or draft internal documents, they use only the “working languages”: French and, more often, English.
Устные переводчики секретариата при переводе на другие рабочие языки могут принимать за основу устный перевод на первый рабочий язык.
Interpretation into the other working languages may be based on the interpretation given in the first working language.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, хотя это и достойная похвалы цель, письменные ответы следовало бы представить раньше, для того чтобы дать время для их перевода на другие рабочие языки.
The CHAIRPERSON said that while that was a praiseworthy objective, the written replies should have been submitted somewhat earlier to allow time for translation into the other working languages.
Она также просит предоставить дополнительную информацию в отношении нового уголовного кодекса, включая перевод его на рабочие языки Комитета, и спрашивает, каким образом проводятся в жизнь положения кодекса.
She also requested further information on the new Criminal Code, including translation into the Committee's working languages, and wondered how the Code was being implemented.
Заявление будет переведено на все рабочие языки Комитета и выпущено в качестве документа Организации Объединенных Наций, если секретариат Комитета получит его не позднее чем за три месяца до начала сессии, для которой оно предназначено.
It will be translated into all the working languages of the Committee and issued as a United Nations document if the secretariat of the Committee receives it no later than three months in advance of the session for which the statement is intended.
Комитет отмечает тот факт, что Конвенция не была переведена на рабочие языки Федерации или на любые другие языки, используемые в федеральных регионах, что значительно ограничивает деятельность судей и юристов в плане практической с ней работы.
The Committee notes that the Convention has not been translated into the working language of the Federation or any other language used in the federal regions, thereby limiting the possibility for judges and legal practitioners to refer to and apply it.
Кроме того, неофициальная рабочая группа должна представить больше информации по вопросам эксплуатации, которая была запрошена двумя рабочими группами, чем та информация, которая содержится в указанном документе (круг ведения, рабочие языки, число делегатов, периодичность и продолжительность совещаний), с тем чтобы секретариаты могли оценить бюджетные последствия.
In addition, the informal working group was requested to provide more information on the intended modus operandi of the two working groups envisaged in the document (terms of reference, working languages, number of delegates, frequency and length of meetings), so that the secretariats could assess the budgetary implications.
В то же время он сожалеет, что доклад и письменные ответы не содержат достаточной информации по ряду важных вопросов как юридического, так и практического характера и что письменные ответы не были представлены достаточно заблаговременно, чтобы их можно было своевременно перевести на другие рабочие языки Комитета.
It regrets, however, that the report and the written responses do not contain sufficient information on several important questions of both a legal and practical nature, and that the written responses were not submitted well in advance to allow timely translation into the other Committee's working languages.
После обмена мнениями, в котором участвуют г-н ШЕЙНИН, г-н ХАЛИЛЬ, г-н КЛЯЙН и он сам, ПРЕДСЕДАТЕЛЬ указывает, что документ, подготовленный г-ном Шейниным и г-н Хенкиным, будет переведен на рабочие языки Комитета, а затем представлен Президиумом всему Комитету на пленарном заседании во время семьдесят третьей сессии.
After an exchange of views between Mr. SCHEININ, Mr. KHALIL, Mr. KLEIN, Ms. CHANET and he took part, the CHAIRPERSON stated that the document drafted by Mr. Scheinin and Mr. Henkin would be translated into the Committee's working languages and then submitted by the bureau to the plenary Committee at the seventy-third session.
Выражая удовлетворение в связи с получением обновленной информации, которая была устно представлена делегацией, Комитет сожалеет о том, что доклад и письменные ответы не содержат достаточной информации по ряду важных вопросов как юридического, так и практического характера и что письменные ответы не были представлены достаточно заблаговременно, чтобы их можно было своевременно перевести на все рабочие языки Комитета.
The Committee, while expressing satisfaction for the updated information provided orally by the delegation, regrets that the report and the written responses do not contain sufficient information on several important questions of both a legal and practical nature, and that the written responses were not submitted well in advance to allow timely translation into all the Committee's working languages.
рабочий язык (рабочие языки) и устный перевод во время совещаний МАГАТЭ;
Working language (s) and interpretation during IAEA meetings;
официальными рабочими языками чрезвычайных палат должны быть кхмерский, английский и французский языки.
The official working languages of the Extraordinary Chambers should be Khmer, English and French.
В какой степени владение более чем одним официальным или рабочим языком сказывается на мобильности персонала?
To what extent does proficiency in more that one official or working language bear on staff mobility?
Предпринимаются усилия для использования языка Токелау в качестве языка обучения, а также в качестве рабочего языка в государственных учреждениях.
Efforts were being made to use the Tokelauan language as a medium of instruction and as a working language in Government institutions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert