Ejemplos del uso de "радуется" en ruso
Traducciones:
todos89
celebrate21
rejoice19
enjoy17
be happy11
joy4
be glad3
be pleased2
otras traducciones12
Вот почему Камерун считает, что даже несмотря на то, что международное сообщество с полным правом радуется успехам, достигнутым в Сьерра-Леоне, мы должны противиться любому соблазну самоуспокоения.
That is why Cameroon believes that, even as the international community rightfully rejoices over the successes registered in Sierra Leone, we should resist any temptation to become complacent.
Они говорят: "Нет, давайте радоваться разнообразию, а не обыденности большинства!".
They say "No, let's celebrate diversity, not common in-group membership."
Как человек может радоваться жизни, занимаясь чисткой туалетов?
How could someone actually find joy in cleaning toilets for a living?
И мы можем только радоваться тому, что различные формы посредничества все чаще носят превентивный характер и распространяются на постконфликтные ситуации.
Here, we can only be pleased that various forms of mediation are tending to take on a preventive character and to cover post-conflict situations.
Оглядываясь назад на 2016 год, можно подумать, что радоваться особо нечему.
Looking back on 2016, there may not seem to be much to celebrate.
Тогда Колумбия радовалась перспективам мирного существования, политических перемен и экономического прогресса.
Back then, Colombians rejoiced at the prospects for peace, political change and economic progress.
Что-то, однако, мешает нам сегодня радоваться его победе.
Something, however prevents us from enjoying his victory.
Поднимаются и опускаются. И я радовался, просто смотря на то, как они спят.
Rise and lower - and I got joy out of just watching them sleep.
Два года спустя, когда "пузыри" на рынках капитала и недвижимости достигли своего максимального размера, он заявил, что "мы можем радоваться, что экономика движется по правильному и рациональному пути".
Two years later, near the very height of the bubbles in the equity and housing markets, he declared that, "We can be pleased that the economy is on a good and sustainable path."
Действительно ли тысячи мусульман в Нью-Йорке радовались после событий 11 сентября?
Were thousands of Muslims seen celebrating in the streets of New York after 9/11?
Радуйтесь, вы оба будете ходить по пути вечной жизни до меня.
Rejoice as both of you will walk before me the on road to every lasting life.
Но я уверен, что не для того, чтобы просто радоваться жизни".
But I'm pretty sure it's not in order to enjoy ourselves."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad