Sentence examples of "развитие событий" in Russian
Такое развитие событий предполагает рост цены.
This development suggests that higher price gains to consolidation are on the cards.
Опыт Берлускони указывает на другое развитие событий.
Berlusconi’s experience tells a different story.
Такое развитие событий отнюдь небезопасно, особенно для Европы.
This development is anything but safe, particularly for Europe.
настройте ваш мозг на самое лучшее развитие событий.
Configure your brain to cope the best in that situation.
Тем не менее, такое развитие событий было предсказуемо.
Only a broad coalition could defeat Kohl and it was essential that it should not spell out any detail or any concrete steps.
Необычное развитие событий поставило эти взгляды под сомнение.
Yet a curious development has posed a challenge to this view.
Многие будут доказывать, что это ? позитивное развитие событий.
Many would argue that this is a positive development.
Мир не может себе позволить повторить такое развитие событий.
The world cannot afford to repeat that performance.
Ещё один способ - посмотреть на развитие событий во времени.
Another way of looking at it is looking at time trends.
Естественно, такое развитие событий не может устроить Коммунистическую Партию Китая.
Certainly, this scenario is at odds with the Chinese Communist Party.
Она скажет: «Год назад мало кто мог спрогнозировать такое развитие событий.
She will say: “A year ago, few among us would have predicted the events ahead.
Настойчивое стремление Эрдогана в Европейский Союз может определить дальнейшее развитие событий.
Erdogan's insistent opening to Europe may be the key to how this all turns out.
Такое развитие событий является критически важным для работающих с потребителями компаний.
This development is critically important for consumer companies.
А с точки зрения изменения климата такое развитие событий просто невозможно.
And in terms of climate change, is something that is not actually feasible.
Следовательно, такое развитие событий в двадцать первом веке можно считать маловероятным".
Hence a shutdown during the twenty-first century is regarded as unlikely."
Развитие событий с детскими бутылочками подтверждает, что мы можем предотвратить нежелательное воздействие.
The baby bottle scenario proves that we can prevent unnecessary exposure.
«Учитывая развитие событий, битву надо разделить на семь-восемь фрагментов», — говорит Нолл.
“Storywise, the battle wants to be broken up into seven or eight beats,” Knoll says.
В то же время, подобное развитие событий сделало бы счастливой и Европу.
Such a move would make Europe happy, too.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert