Sentence examples of "развития" in Russian

<>
Исламские финансы для устойчивого развития Leveraging Islamic Finance for Sustainable Development
Сюда относится и риск развития множества возрастных заболеваний This includes our risk of developing a host of age-related diseases.
Насколько важна инфраструктура для экономического развития? Just how important are infrastructures for economic growth?
Мониторинг развития процесса продажи [AX 2012] Monitor sales progress [AX 2012]
низкого уровня энергопотребления и развития возобновляемых источников энергии; Low energy consumption and promotion of renewable energy;
По оценкам специалистов один из шести детей страдает отклонениями развития. It is estimated that one in six children, that's one in six children, suffer from some developmental disorder.
«Мы считаем, что йети - это отдельная ветвь развития человечества. “We think that the yeti is a separate branch of human evolution.
Примечание. Этот список может дополняться по мере развития нашей платформы. Note: As our platform is constantly evolving this list may not be complete.
Местные сельскохозяйственные техникумы получают все более широкое признание как эффективный инструмент развития потенциала фермеров и поставщиков услуг (координация, пропаганда и исследования). Farmer field schools are increasingly recognized as an effective means for building capacity of farmers and service providers (facilitation, extension and research).
Эта идея является настолько новой, что требует дальнейшего развития. This idea is so novel that it needs further elaboration.
Здесь нет прогресса, развития человеческого опыта. There is no progression of affairs in human experience.
Нам необходимо сохранить политическую волю и динамику Саммита тысячелетия и занять всеобъемлющий и сбалансированный подход в процессе осуществления Декларации тысячелетия и ее дальнейшего развития. We need to maintain the political will and momentum of the Millennium Summit and to take a comprehensive and balanced approach in carrying out and following up the Declaration.
Но подведение черты под процессом расширения было бы, как упущенной возможностью для ЕС, так и жестоким ударом для тех стран на Балканах и в других регионах, для которых перспектива вступления является важным стимулом для проведения реформ и развития. But drawing a line under the enlargement process would be both a missed opportunity for the EU and a cruel blow to those countries in the Balkans and elsewhere for whom the prospect of membership is an important incentive for reform and renewal.
В настоящее время разработка и формулирование совместных программ развития частного сектора уже успешно осуществляются в ряде стран, включая Лаосскую Народно-Демократическую Республику, Нигерию, Никарагуа и Объединенную Республику Танзания. To date, the design and formulation of joint PSD programmes is progressing well in a number of countries, including the Lao People's Democratic Republic, Nicaragua, Nigeria and the United Republic of Tanzania.
Новый банк развития Нового мира A New World’s New Development Bank
Это результат непрерывного развития и повышения качества услуг. This is the result of constantly developing and improving our services.
Энергия является двигателем развития и роста. Energy is the engine for empowerment and growth.
Прогресс на пути выполнения Целей развития тысячелетия не очевиден. Progress on the MDGs has been uneven.
Стремление к самоопределению может иметь безобидные и полезные проявления, например, в форме развития региональных языков. Loyalty to a perceived identity can have innocuous and enriching components, such as, say, the promotion of a regional language.
Имеются также данные о влиянии на фертильность и нейротоксичность развития млекопитающих. There are also indications of effects on fertility and developmental neurotoxicity of mammals.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.