Sentence examples of "разговаривать" in Russian with translation "speak"
Я точно больше не буду разговаривать с тем парнем!
I absolutely will not speak to that fellow again!
Я поклялся, что никогда больше не буду с нею разговаривать.
I vowed that I would never speak to her again.
Нет, она слишком важная птица, чтобы разговаривать с такими, как мы.
No, she's too important to speak to the likes of us.
Ваше намерение не разговаривать, сэр, усугубляет и без того утомительную процедуру.
Your insistence on not speaking, sir, is making a tedious exercise ever so much worse.
В современной атмосфере правительства и корпоративной бюрократии трудно разговаривать на таком языке.
In the modern milieu of government and corporate bureaucracies, it is difficult to speak in these terms.
Я могу разговаривать с вами и сказать вам, "Лайтай-чай, пейси пейси".
I could speak to you and say, "Laytay-chai, paisey, paisey."
Она может отказаться разговаривать с тобой, потому что у неё очень плохое настроение.
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
Как только я подпишу свой первый контракт, я даже разговаривать с вами не буду.
Soon as I get my record deal, I'm not speaking to any of you.
Повсеместно люди выражают недовольство по поводу того, что молодежь сегодня "мычит" вместо того, чтобы разговаривать.
Everywhere people gripe about how teenagers grunt and do not speak.
Я сказал, что я даже разговаривать не хочу с тем человеком, который нам это принес.
I said that I didn’t even want to speak with the person who sent it to us.
Если бы я не боялась разговаривать с Эми, я бы сказала ей, что он лодырь.
If I weren't afraid of speaking to Amy, I'd tell her he's being a deadbeat.
А в этой жизни ничто нас не сподвигнет разговаривать с этим снобистским, двуличным говорящим шарфиком.
There is no way we are speaking to that smug, duplicitous talking scarf.
Я говорю только по-английски, дети - только по-итальянски, поэтому у нас не было возможности разговаривать.
I speak only English, they speak only Italian, so we had no way to communicate.
Мисс Билс, когда вы будете разговаривать с комитетом, могли бы вы поговорить с ними о моей стипендии?
Miss Beals, when you speak to the committee, can you talk to them about my scholarship?
Львовский городской совет ещё раз обращает внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски.
The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov.
В следующий раз мы будем разговаривать на ступенях здания суда, после того, как с меня снимут все обвинения.
The next time you and I speak to each other, we'll be standing on the courthouse steps, after I'm exonerated of every charge against me.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert