Sentence examples of "разгромить" in Russian

<>
Translations: all25 crush11 beat2 other translations12
Это визитная карточка Соловьев, и нам нужно их в этом разгромить. That's the Warbler's calling card, and we need to blow them out of the water.
В 2017 году мы должны ответить во всеоружии и разгромить его тактику. In 2017, we must confront – and defeat – his tactics head-on.
Члены НАТО недостаточно сильны в военном отношении, чтобы разгромить Сирию и Иран. NATO member countries are not strong enough militarily to defeat Syria and Iran.
То есть вы решили поработать вместо них, наподдать банде, разгромить офис Ходжа, верно? So you get all worked up, harass the gang, trash Hodge's office, right?
Зачем Америке подчеркивать необходимость применения жесткой силы против страны, которую невозможно разгромить военными средствами? Why should the US emphasize hard power against a nation that cannot be defeated militarily?
Лишь тогда арабо-исламский мир и международное сообщество смогут разгромить ИГИЛ и всех ему подобных. Only then can the Arab-Islamic world and the international community defeat ISIS and others like them.
Для того чтобы понять, как разгромить ИГИЛ раз и навсегда, нам сначала нужно понять его стратегию. To understand how to defeat ISIS once and for all, we first need to comprehend its strategy.
В соответствие с таким подходом, переговорщикам надо держать в тайне реальные планы и намерения, стремясь захватить доминирующие позиции, чтобы в итоге разгромить врагов. According to this view, negotiators must obscure their real plans or intentions, as they work to seize a dominant position and, ultimately, to vanquish their foes.
Несмотря на общее военное превосходство Китая, у него вряд ли есть возможность решительно разгромить Индию в Гималайской войне, поскольку граница Индии очень хорошо укреплена. Despite China’s overall military superiority, it is scarcely in a position to defeat India decisively in a Himalayan war, given India’s fortified defenses along the border.
Президент США Барак Обама чётко определил цели Америки в Афганистане: лишить Аль-Каиду безопасного убежища, разгромить Талибан и помочь силам безопасности страны и правительству «принять на себя основную ответственность за будущее Афганистана». President Obama has defined America's goals in Afghanistan as denying Al Qaeda a safe haven, reversing the Taliban's momentum, and helping the country's security forces and government "take lead responsibility for Afghanistan’s future."
Именно поэтому главная оппозиционная партия – лейбористы – проявила коллаборационизм и помогла разгромить все парламентские попытки смягчить запланированный Мэй жёсткий Брексит, причём даже по таким сравнительно не острым вопросам, как безвизовые поездки, тестирование лекарств, финансирование науки. That is why the main opposition Labour Party has collaborated in defeating all parliamentary efforts to moderate May’s hardline Brexit plans, even on such relatively uncontentious issues as visa-free travel, pharmaceutical testing, or science funding.
Она имела возможность наголову разгромить Повстанческий альянс, чтобы он после такого разгрома не мог уже оправиться. Утрата секретной базы, потеря такого мощного политического символа как Лея, и самое главное – потеря многообещающего прото-джедая в лице Люка. It had the opportunity to deal the Rebel Alliance a defeat from which the Rebels might not have recovered: the loss of its secret base; the loss of its politically potent symbol in Leia; and most of all the loss of its promising proto-Jedi in Luke.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.