Sentence examples of "разделяющее" in Russian with translation "section"
Translations:
all1630
share1015
split264
separate154
divide140
part26
section11
strip7
compartmentalize4
joint4
disaggregate1
disjoint1
pull away1
partake of1
apportion1
Для разделения и форматирования документов используются разрывы раздела.
Use sections breaks to divide and format documents of all sizes.
В подразделах этого раздела содержится информация о разделении основных средств.
The topics in this section provide information about how to split fixed assets.
Резервации разделены на 160-акровые участки и переданы отдельным индейцам с утилизацией излишков.
Reservations are cut up into 160-acre sections and distributed to individual Indians with the surplus disposed of.
Например, можно вставить разрыв раздела на текущей странице и разделить часть страницы на две колонки.
For example, you can add a Continuous section break and then lay out part of a single-column page as two columns.
Например, вы можете разделить документ на части или главы с разным форматированием, таким как колонки, колонтитулы и границы страниц.
You can break down sections, for example, into parts or chapters, and add formatting such as columns, headers and footers, page borders, to each.
При наличии между двумя городами крупных железнодорожных узлов, станций или запасных путей правительства страны могут принять решение о разделении данной линии на несколько отрезков.
It might be that the national authorities choose to divide this line into several sections, if there happen to be major junctions, stations or sidings between the two cities.
Разделите видео на главы. Если видео достаточно продолжительное и его можно разбить на несколько разделов, тогда в начале каждого из них можно давать ссылки на другие разделы.
Create chapters: In long videos that contain multiple distinct sections, it’s a good idea to put a set of links at the beginning of each section.
В соответствии с предложением Управления служб внутреннего надзора наряду с этой должностью будут переведены функции, связанные с оплатой счетов-фактур, в целях обеспечения разделения функций секций закупок и финансовых секций миссий.
Invoice-processing functions would be moved along with the post, as proposed by the Office of Internal Oversight Services, in order to ensure the segregation of duties between the procurement and finance sections of missions.
один из сотрудников ООНПМЦАР помимо своих обязанностей распорядителя имуществом в секции снабжения выполнял функции и обязанности руководителя группы по приемке и проверке товаров, а также группы контроля и инвентаризации имущества, что противоречит принципам разделения несовместимых функций;
One staff member at BONUCA performed the functions and responsibilities of the receiving and inspection unit and property control and inventory unit, in addition to his assignment as Asset Manager of the supply section, in contravention of the principles of segregation of incompatible functions;
Поскольку в данном случае слияние не могло быть разделено, Бундескартельамт поэтому в соответствии с преобладающим мнением исходил из того, что он имеет общее право запрета в отношении слияния в целом, чтобы обеспечить достижение целей положений пункта 1 статьи 36 АРК.
Since in the given case the merger was not divisible, the Bundeskartellamt therefore assumed in accordance with the prevailing view that there was a general prohibitory power for the merger as a whole in order to apply the purpose of section 36 (1) of the ARC.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert