Ejemplos del uso de "stripped" en inglés
Traducciones:
todos286
лишать89
раздеваться49
раздевать35
отделять15
разделять15
разбирать15
выделять6
зачищать1
otras traducciones61
But terrorism also needs to be stripped of its motivation.
Но терроризм следует также лишить и его мотивации.
A “stripped lower back” is produced by cutting along the pelvic bones to separate the legs from the back half (70401).
" Обваленная нижняя часть спинки " получается путем разрезания вдоль тазовых костей задней полутушки (70401) для отделения от нее ног.
Every unit's been stripped down to the studs, so he was staying in a sublet.
Тут все разобрали до голых стен, так что он жил в съемной квартире.
First, I get stripped of my pregnancy powers, and now I have to pay a citation.
Сперва меня раздели из-за беременности, теперь я должна заплатить штраф.
To this end, he stripped the political system of competition, emasculated state institutions, marginalized the opposition, and basically eliminated public participation.
Для этого он зачистил политическую систему конкуренции, ослабил государственные институты, изолировал оппозицию и, по существу, аннулировал общественное участие.
And in the process, Africa has been stripped of self-initiative.
И в этом процессе Африка лишена собственной инициативы.
I mean, this thing has been cleared out and stripped down to its tight and curlies.
Я имею в виду, что эта штука была вычищена и разобрана до основания.
She was stripped down to nothing more than a watch, while Craig was left fully clothed.
Ее раздели буквально до часов, а Крейг оставлен полностью одетым.
None the less, Henry emerged from a childhood stripped of parental affection.
Тем не менее, Генри вышел из детства лишенным родительской любви.
For it was the gentleman who had set him on his hat, and whom Scarface had stripped naked.
Потому, это был тот господин, что прятал его в шляпе, и которого раздели разбойники.
Arthur Edens just stripped down naked in a deposition room in Milwaukee.
Артур Эденс только что разделся догола во время снятия показаний в Милуоки.
So I took it into the workshop, stripped it down, and laid it all out on the floor so I could begin that long, loving process of restoring it to its former glory.
Так что я загнал его в мастерскую, разобрал, разложил всё на полу, так что я мог начать этот длинный увлекательный путь к восстановлению его утерянного величия.
The other man was stripped naked and flogged because he did not have the money to pay for his release.
Другого молодого человека раздели донага и избили его плетью, поскольку у него не было денег заплатить за свое освобождение.
Many were stripped of their responsibilities, and the persons involved were discredited.
Многие были лишены определенных полномочий, а их служащие дискредитированы.
No, but there is a law against having Christina Henley drugged and stripped down half-naked in Washington Square Park.
Нет, но незаконно накачать Кристину Хенли наркотой, раздеть её и бросить полуголой в Вашингтон-Сквер-Парк.
Right, let's get you stripped from the waste down in a hospital gown, shall we?
Так, давайте вы разденетесь ниже пояса и оденете больничную сорочку, ладно?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad