Sentence examples of "разделяющих" in Russian with translation "separate"
Translations:
all1638
share1015
split264
separate154
divide140
part26
section11
strip7
compartmentalize4
joint4
disaggregate1
disjoint1
pull away1
partake of1
apportion1
other translations8
А вот вторая: язык - один из основных барьеров, разделяющих человечество.
And second, that language is one of the most profound things that separate us all over the world.
В системе Exchange Online есть несколько групп ролей, разделяющих разрешения на определенные административные области.
Exchange Online includes several role groups that separate permissions into specific administrative areas.
любая горизонтальная или вертикальная прямая линия, проходящая через проекции видимых поверхностей этих огней в плоскости, перпендикулярной исходной оси, не должна пересекать более двух границ, разделяющих смежные зоны различного цвета;
any horizontal or vertical straight line passing through the projections of the apparent surfaces of these functions on a plane perpendicular to the reference axis, shall not intersect more than two borderlines separating adjacent areas of different colour;
Каждый раз, когда Ассамблея проводит чрезвычайное заседание, подобное сегодняшнему, мы вновь и вновь приводим бесконечный перечень трудностей и разногласий, разделяющих израильтян и палестинцев, что требует от государств в срочном порядке решать проблему основополагающей несправедливости, которая является сутью этого вопроса.
Each time the Assembly holds an emergency meeting such as this, we recite the seemingly endless list of difficulties and differences separating Israelis and Palestinians, which make it all the more urgent for States to address the problem of the fundamental injustice at the heart of this question.
Широкая отмель разделяет берег и соседний городок.
A low flood plain separates the beach from the township above.
Мы не хотели разделять здание и содержание.
We didn't want to make a separate building and have separate content.
Можно также определить разделитель, используемый для разделения сегментов.
You can also specify the separator that is used to separate segments.
Используйте точку с запятой для разделения текстовых элементов.
Use commas to separate adjoining text items.
Разделяйте запросы разрешений на чтение и на публикацию.
Separate the request of read and publish permissions.
Переместите в нужное положение вертикальные линии, разделяющие поля.
Review and position the vertical lines that separate the fields.
• Разделитель: это знак, разделяющий столбцы в текстовом файле.
• Column separator: this is the character that separates columns in the text file.
Отец с дочерью, которых разделяет таинственная стена от велосипеда.
A father and daughter separated from a bicycle by a mysterious wall.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert