Sentence examples of "разделяющую" in Russian

<>
как провести границу разделяющую конфликт между Ираком и ООН и необходимостью поддерживать дружеский диалог между мировыми религиями? how do we keep a focused and limited conflict between the UN and Iraq distinct from the need to maintain a relationship of dialogue between world religions?
В частности, многие заявили о том, что сложно провести границу, разделяющую предприятия уровня II от предприятий уровня III. Many in particular stated that it was difficult to establish a cut-off point between level II and level III enterprises.
Во-первых, это проблема столкновения цивилизаций: как провести границу разделяющую конфликт между Ираком и ООН и необходимостью поддерживать дружеский диалог между мировыми религиями? One, of course, concerns the supposed "clash of civilisations": how do we keep a focused and limited conflict between the UN and Iraq distinct from the need to maintain a relationship of dialogue between world religions?
Большинство современных вызовов коренятся в старых и нерешенных проблемах, но риторика насилия, которая нас окружает, все дальше разводит нас, подрывает возможность найти долгосрочное решение и углубляет разделяющую нас пропасть. Most of today's ills have their roots in old and unresolved problems, but the rhetoric of violence which surrounds us polarizes us even further, undermines the possibility of finding a lasting solution and widens the lines of fracture.
Нас особенно беспокоит отсутствие прогресса со стороны этого сербского образования в плане возвращения беженцев и перемещенных лиц, свободы передвижения через административную границу, разделяющую образования, сотрудничества с Международным трибуналом по военным преступлениям, создания общих институтов, судебной реформы и реформы полиции и множества других проблем. We are particularly concerned at the lack of progress by the Serbian entity in the return of refugees and displaced persons, freedom of movement across the inter-entity boundary line, cooperation with the International Tribunal for war crimes, the establishment of common institutions, judicial and police reform, and a host of other issues.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.