Ejemplos del uso de "разливается" en ruso

<>
Там на заднем плане видно, как разливается чай со специями. You can see the chai being poured in the background.
Это было такое символическое понятие в Америке, потому что штаты, избравшие Буша, были красными, так что это выглядело, будто у Америки случилось огромное кровотечение, разлившееся и разделившее эти маленькие синие острова. It was a pretty symbolic thing in America, because the states that went for Bush were red and so it was like watching this big bloody haemorrhage happen on America and just like spread and divide these little islands of blue.
Даже 'Столичная' разливается теперь в Латвии. Even Stolichnaya is now bottled in Latvia.
Ты промахиваешься, бутылка падает, разливается и горлышко вдребезги. You miss and it hits and it spits out and the top cracks.
Размеры точек будут увеличиваться. Вы увидите, как разливается море желтого цвета, The dot sizes are going to grow, you're going to see a sea of yellow take over.
Оранжевый столь ярок, что он практически разливается в окружающем его воздухе кровью. The orange is so bright, it's almost bleeding into the air around him.
Пациенты снова и снова терпят яд, который разливается по их организму, в итоге проводя последние дни в туалете, блюющими и лысыми. Patients enduring round after round of poison pumped into their systems, so they can spend what days they have left by the toilet, puking and bald.
Поэтому, пока нефть разливается, утекает, извергается - это катастрофа, я думаю, важно помнить, что мы в значительной степени повлияли на содержимое океана на очень, очень долгое время. So while the oil spill, the leak, the eruption, is a catastrophe, I think it's important to keep in mind that we've done a lot to affect what's in the ocean for a very, very long time.
мы поступаем так на предприятиях - когда приходится брать экстренный займ в банке, или разливается нефть в море, когда отзывают заказ - мы притворяемся, что то, что мы делаем, не имеет огромного влияния на других людей. We do that corporate - whether it's a bailout, an oil spill, a recall - we pretend like what we're doing doesn't have a huge impact on other people.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.