Sentence examples of "различающимися" in Russian
На переговоры о будущей коалиции все партии пришли с весьма различающимися взглядами.
Each party in the coalition talks brings a very different perspective to the table.
Отношения между Америкой и Европой постепенно отравляются различающимися экономическими стратегиями, как будто недостаточно было дипломатической размолвки по поводу Ирака.
As if the diplomatic spat over Iraq weren't bad enough, relations between America and Europe are being slowly poisoned by divergent economic policies.
Множество пересекающихся программ с различающимися правилами участия в этих программах затрудняет их понимание малоимущими, они создают негативные стимулы к работе и неоправданно дороги для налогоплательщиков.
Myriad overlapping programs with different eligibility rules are difficult for the poor to navigate, create bad work incentives, and are unnecessarily costly to taxpayers.
В совокупности на эти группы приходится более 50 процентов фаунового изобилия и видового богатства абиссальных осадочных слоев, и они представлены широко различающимися по экологии и жизненному циклу типами.
Together, these groups constitute more than 50 per cent of faunal abundance and species richness in abyssal sediments and represent a broad range of ecological and life-history types.
Когда почта отправляется с помощью соединителя, принимающего или блокирующего сообщения из группы рассылки, классификатор сообщений должен развернуть структуру членства в группе рассылки, получить полный список различающихся имен членов, а затем сравнить список различающихся имен с различающимися именами отправителей в списке.
When you send mail by using a connector that accepts or denies messages from a distribution group, the message categorizer has to expand the membership of the distribution group, obtain the full list of DNs of the members, and then compare the list of DNs to the list sender’s DNs.
Когда классификатор сообщений отправляет почту пользователю, принимающему или блокирующему сообщения из группы доставки, классификатор сообщений должен развернуть структуру членства в группе рассылки, получить полный список различающихся имен членов и затем сравнить список различающихся имен с различающимися именами отправителей в списке.
When the message categorizer sends mail to a user who accepts or denies messages from a distribution group, the message categorizer has to expand the membership of the distribution group, obtain the full list of DNs of the members, and then compare the list of DNs to the list sender’s DNs.
Члены Комиссии являлись признанными специалистами, разбирающимися в сложных и взаимосвязанных вопросах, возникающих в связи с функционированием международной финансовой системы, знающими преимущества и недостатки существующих многосторонних учреждений и понимающими особые экономические задачи, стоящие перед странами из различных регионов мира и различающимися по уровню социально-экономического развития.
The Commission members had proven expertise in the complex and interrelated issues raised by the workings of the international financial system, the strengths and weaknesses of existing multilateral institutions, and the particular economic challenges faced by countries from different regions of the world and at different levels of economic and social development.
Когда почта отправляется с помощью соединителей групп маршрутизации, имеющих ограничения по доставке на основе членства в группах рассылки, классификатор сообщений должен развернуть структуру членства в группе рассылки, получить полный список различающихся имен членов, а затем сравнить список различающихся имен с различающимися именами отправителей в списке.
When you send mail by using routing group connectors that have delivery restrictions set based on distribution group membership, the message categorizer has to expand the membership of the distribution group, obtain the full list of DNs of the members, and then compare the list of DNs to the list sender’s DNs.
Когда почта отправляется с помощью SMTP-соединителей, имеющих ограничения по доставке, установленные на основе членства в группах рассылки, классификатор сообщений должен развернуть структуру членства в группе рассылки, получить полный список различающихся имен членов, а затем сравнить список различающихся имен с различающимися именами отправителей в списке.
When you send mail by using SMTP Connectors that have delivery restrictions set based on distribution group membership, the message categorizer must expand the membership of the distribution group, obtain the full list of DNs of the members, and then compare the list of DNs to the list sender’s DNs.
Когда почта посылается пользователю, принимающему или отклоняющему сообщения из группы рассылки, или когда посылается почта, которая проходит через соединитель, принимающий или отклоняющий сообщения из группы рассылки, классификатор сообщений должен развернуть иерархию членства в группе рассылки, получить полный список различающихся имен членов и затем сравнить список различающихся имен с различающимися именами отправителей в списке.
When you send mail to a user who accepts or denies messages from a distribution group or send mail that travels through a connector that accepts or denies message from a distribution group, the message categorizer has to expand the membership of the distribution group, obtain the full list of DNs of the members, and then compare the list of DNs to the list sender’s DNs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert