Sentence examples of "различного" in Russian
Translations:
all13566
various7507
different5739
varying137
distinct66
sundry19
variant6
diff1
other translations91
Записи интересов содержат сведения различного типа.
Lead records contain various types of information.
Определение срока хранения элементов различного типа
Determining the age of different types of items
Игры с использованием сенсора Kinect для Xbox One могут потребовать различного уровня физической активности.
Gameplay with the Kinect for Xbox One sensor may require varying amounts of physical activity.
Аномалии продолжали обнаруживаться в породах различного возраста и происхождения.
Anomalies have continued to show up in rocks of various ages and provenances.
Модельное дерево состоит из узлов различного типа.
The modeling tree consists of nodes of different types.
Этот вопрос приобретает особую актуальность ввиду различного характера ответных мер, принимаемых в случаях массового перемещения.
This is especially important in view of the varying responses that have been used to address mass displacement.
разработка программ и методов обеспечения информационной безопасности различного уровня для экономической и социальной деятельности.
Development of the programmes and techniques of information security at various levels of economic and social activity.
каждая требует различных диагнозов и различного лечения.
each called for different diagnoses - and different cures.
Поставщики услуг могут хранить данные в течение различного времени в зависимости от бизнес-моделей, характера услуг и используемых технологий.
Data may be held by service providers for varying lengths of time, depending upon business models, services and technologies.
Аварийные ниши предназначены для размещения различного оборудования безопасности, в частности аварийных телефонов и огнетушителей.
Emergency recesses are designed to hold various items of emergency equipment, in particular emergency telephones and extinguishers.
Для поддержки производств различного назначения необходимы различные категории затрат.
Different cost categories are needed to support different production purposes.
Для игры с помощью сенсора Kinect для Xbox One игроку требуется проявлять подвижность различного уровня в зависимости от игры.
Gameplay with your Kinect for Xbox One sensor requires varying amounts of movement, depending on the game.
Семьдесят четыре сотрудника освобождены от занимаемой должности (в том числе 33 руководителя различного уровня).
Seventy-four officers were relieved of their duties (including 33 senior officers at various levels).
поощряется уважение, дружественные и добрососедские отношения между людьми различного этнического происхождения;
Promote respect, friendly relations and good neighbourliness between people of different ethnic origin;
Должны быть перекрыты 18 сточных трубопроводов, по которым осуществляется сброс сточных вод различного качества и количества в прибрежные воды, омывающие пляжи сектора Газа.
The 18 effluent pipes discharging wastewater of varying quality and quantity into coastal waters and onto Gaza beaches must be closed.
Фонды венчурного капитала различного рода — еще одна возможность для привлечения как отечественных, так и зарубежных инвесторов.
Venture capital funds of various sorts are another possibility for involving both domestic and foreign investors.
На каждом шаге жизненного цикла для выполнения процесса требуется информация различного типа.
Each step in the life cycle requires different kinds of information to complete the process.
Предлагаемая структура и уровень штатного укомплектования Миссии требует тщательного изучения и обоснования; он предупреждает против применения к миссиям различного масштаба, характера и направленности моделей, основанных на едином для всех рецепте.
The proposed structure and staffing levels of the Mission should be carefully studied and justified; he cautioned against the application of “one-size-fits-all” models to missions of varying dimensions, scope and components.
Сборная Японии ожидаемо стала лучшей в Челябинске, завоевав 11 медалей различного достоинства, пять из которых оказались золотыми.
As predicted, Team Japan came out on top in Chelyabinsk, winning 11 medals of various value, five of which turned out to be gold.
Многие специальности требуют комплексных многопрофильных знаний и навыков различного объема и глубины.
Many jobs require a multidisciplinary mixture of knowledge and skills of different width and depth.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert