Sentence examples of "размерах" in Russian with translation "volume"
Translations:
all5862
size3390
amount648
rate479
number345
dimension326
dimensions271
extent96
largest76
volume40
measurement39
sizing37
metre8
other translations107
И я хочу поговорить о связи между экономической активностью, в терминах размерах экспорта, и ВИЧ инфекцией.
And I want to talk about the relationship between economic activity, in particular export volume, and HIV infections.
В целях социальной защиты детей-сирот принят Закон Республики Казахстан " О браке и семье ", " О детских деревнях семейного типа и Домах юношества ", постановления Правительства Республики Казахстан " О размерах и источниках социальной помощи нуждающимся гражданам в период получения ими образования ", " О трудоустройстве и обеспечении жильем выпускников организаций образования из числа детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей ".
The following have been adopted with a view to the social protection of orphan children: the Marriage and the Family Act, the Children's Villages and Young People's Homes Act, and government decisions on the volume and sources of social assistance granted to citizens in need while they are being educated, and on job and housing placement for graduates who are orphans or children who have been left without parental care.
В списке Диск [метка тома] выберите диск, содержащий файл подкачки, размер которого необходимо изменить.
Under Drive[Volume Label], click the drive that contains the paging file you want to change.
Мы видим, что разница в размере мозга у этих детей составляет около 40 процентов.
And we can see brain volumes up to 40 percent less in these children.
Цистерна уменьшенного размера состоит из изготовленного из нержавеющей стали испытательного сосуда объемом брутто 10 литров.
The reduced scale tank consists of a stainless steel test vessel with a gross volume of 10 l.
При торговле CFD на акции компанией MasterForex взимается комиссия в размере 0.12% от объема контракта.
MasterForex charges commission 0.12% of contract volume for shares CFD trading.
Чтобы снять последующий бонус вам необходимо достичь следующего торгового объема в размере 2 000 000 USD.
To release the follow-up bonus, you will have to complete another trading volume of USD 2,000,000.
Так, согласно предложенным мной данным, если вы удвоите размеры экспорта, это увеличит количество новых ВИЧ инфицированных в 4 раза.
So the data that I have suggests that if you double export volume, it will lead to a quadrupling of new HIV infections.
Начиная с 1998 года, за исключением 2003 года, уровень постоянных затрат ежегодно превышал размер поступлений, несмотря на значительный рост объема заказов.
Since 1998, with the exception of 2003, fixed costs have exceeded revenue each year despite considerable growth in business volume.
Однако предусмотренный контрактами объем поставок нефти намного превосходит предполагаемый объем экспорта нефти в размере 290 млн. баррелей в рамках этапа IX.
However, the volume of oil contracted far exceeds the anticipated export volume of 290 million barrels under phase IX.
Устранена ошибка, из-за которой включение дедупликации в томе размером более 10 ТБ могло приводить к преждевременной остановке оптимизации, которая никогда не завершалась.
Addressed issue where when you enable deduplication on a volume larger than 10 TB, optimization may stop prematurely and never complete.
Мы предлагаем привлекательную и гибкую систему выплат, где величина комиссий представителя зависит от объема торгов его клиентов - чем больше объем, тем больше размер комиссии.
We offer an attractive and flexible commission scheme, where the commission awarded to Introducers depends on the trading volume of their clients - the higher the volume, the larger the commission.
Таким образом, фактической проблемой, существующей в Китае, является не размер теневого кредита, а его качество, а также возможности банковской системы взять на себя потенциальные убытки.
Thus, the real issue in China is not the volume of shadow credit, but its quality, and the banking system’s capacity to absorb potential losses.
Это означает средний прирост валовых поступлений в размере 6 процентов, увеличение чистых оперативных поступлений на 10 процентов и увеличение объема продаж открыток на 2 процента.
This translates into an average growth of 6 per cent in gross proceeds, 10 per cent in net operating income and 2 per cent in cards sales volume.
Для удовлетворения пожеланий клиентов, компания MasterForex предлагает уникальную возможность выхода на межбанковский рынок с размером депозита 500 долларов и объемом сделки от 0,1 лота.
In order to meet our clients' requirements, MasterForex provides the unique opportunity to access the interbank with initial deposit of just 500 USD and lot volume of 0.1 lots.
открыток. Это означает средний ежегодный прирост валовых поступлений в размере 4 процентов, увеличение чистых оперативных поступлений на 8 процентов и увеличение объема продаж открыток на 4 процента.
This translates into an average annual growth of 4 per cent in gross proceeds, 8 per cent in net operating income and 4 per cent in card sales volume.
Например, если вы вносите депозит в размере 5000 долларов США и получаете бонус по страхованию рисков, бонус можно будет снять после достижения объема торгов ($5000 х 15).
For example, if you deposit US$5000 and receive a trade insurance bonus, the bonus will be eligible for withdrawal after trading a volume of ($5000 x 15) is reached.
США. В части продажи открыток и сувениров на 2006 год прогнозируется объем продаж в количестве 118 миллионов открыток и валовая выручка в размере 161,0 млн. долл.
In card and gift sales, for 2006, sales volume is projected at 118 million cards and gross proceeds are projected at $ 161.0 million.
Если впоследствии вам будет начислен еще один бонус в размере 200 USD, то для размораживания всех бонусных средств ваш торговый оборот должен составлять 5 000 000 USD.
If you are subsequently granted another bonus of USD 200, your required trading volume will be USD 5,000,000 to release all bonus funds.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert