Sentence examples of "разнообразна" in Russian with translation "diverse"
Translations:
all414
diverse239
various124
multiple22
diversified14
manifold5
variegated4
all over the map1
other translations5
Благодаря этой тонкой голубой оболочке, наша Земля так разнообразна и удивительна.
The thin blue line makes the Earth the wonderfully diverse place it is.
По некоторым оценкам, никогда еще жизнь на Земле не была столь разнообразна.
By some estimates, life on Earth has never been so diverse.
Сегодняшняя молодежь разнообразна, умна и полна решимости решать проблемы, стоящие перед будущими работниками.
Today’s young people are diverse, smart, and determined to tackle the challenges facing tomorrow’s workforce.
Чем более разнообразна вариативность жизненных форм в рамках определенной экосистемы, тем легче она приспосабливается.
The more diverse the variation of life forms within a given ecosystem, the more resilient it is to change.
А Франция, под своим внешним лоском республиканского равенства, разнообразна, как в культурном, так и этическом отношении.
And France, beneath its veneer of republican equality, is culturally and ethnically diverse.
Энергичный человек занимается разнообразной деятельностью.
The vigorous man is engaged in diverse activities.
Угрозы, исходящие из Ближнего Востока, разнообразны:
The threats emanating from the Middle East are diverse:
Мир быстро меняется, крайне разнообразен, хаотичен, двусмыслен, непредсказуем.
So, it's rapidly changing, highly diverse, chaotic, ambiguous, unpredictable.
Сатурн сопровождается очень большой и разнообразной коллекцией лун.
Saturn is accompanied by a very large and diverse collection of moons.
Пауки не просто везде, они еще необычайно разнообразны.
Spiders are not just everywhere, but they're extremely diverse.
Мьянма – одна из самых этнически разнообразных стран мира.
Myanmar is one of the world’s most ethnically diverse countries.
Молодёжь считает, что галлюциногены делают их жизнь более разнообразной.
The youth believe hallucinogens make their lives more diverse.
Потому что семена, при разнообразном великолепии, являются будущими растениями.
Because seeds, in all their diverse glory, are plants' futures.
Отношения между церковью и государством в Европе чрезвычайно разнообразны.
Church-state relations across Europe are extremely diverse.
Интернет также позволяет людям образовывать более разнообразные политические сообщества.
The Internet also allows people to establish a more diverse set of political communities.
За последнее десятилетие Европейский Союз стал более этнически разнообразным.
Over the past decade, the European Union has grown more ethnically diverse.
СМИ, контролируемые правительством, должны быть открыты для разнообразных мнений;
The government-controlled media must be open to diverse opinions;
Большинство из них показывают разнообразное и глубокое желание постигнуть божественное.
Most reveal a diverse and deep desire to grasp the divine.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert