Sentence examples of "разом густо , разом пусто" in Russian

<>
Нынче густо, а завтра пусто. Stuff today and starve tomorrow.
Он густо покраснел. She blushed bright red.
Там было практически пусто. The place was almost empty.
Разом все ученики начали разговаривать. All the students began talking at once.
Ко второй половине Средневековья (1000 — 1500 гг) ветер и гидроэнергия произвели аграрную революцию и превратили христианскую Европу в богатую, густо населенную и постоянно расширяющуюся местность. By the second half of the Middle Ages (1000-1500 AD) the wind and water-powered agarian revolution of the previous few centuries made Christian Europe into a rich, populous and expanding power.
Без тебя в этом городе пусто и одиноко. This city is cold and lonely without you.
Его раз за разом назначают на вышестоящие должности в крупной корпорации, куда он устроился на работу. Going to work for a large corporation, he has won promotion after promotion.
Нет смысла содержать эту базу в середине густо населенного города, делая эту цель одной из наиболее видимых и привлекательных в мире. It makes no sense to have that base located in the middle of a densely populated town, making it one of the most visible and tempting targets in the world.
Все равно по причине высоких цен там всегда пусто. Nevertheless, due to high prices it is always empty there.
Напротив, раз за разом неординарные акции будут достигать пиковых значений, составляющих многие сотни процентов по отношению к предыдущим. In contrast, time after time, truly unusual stocks have subsequent peaks many hundreds of percent above their previous peaks.
Менее 1% территории земного шара плотно урбанизировано, и даже в самых густо населенных крупных странах эта доля составляет менее 10%. Less than 1% of the earth's land area is densely urbanized, and even in the most populated major countries, the share is less than 10%.
Если окно панели управления пусто, выберите Отображать все элементы панели управления в навигационном разделе окна, чтобы отобразились все значки. If the Control Panel window is empty, select View all Control Panel Options in the navigation section of the window to display all the icons.
И раз за разом группы работников устанавливали для себя нормы выработки много выше тех, которые могли когда-либо предложить представители администрации. In instance after instance, teams of workers have set for themselves goals quite considerably higher than anything management would have considered suggesting.
Результатом является явный случай коллективного наказания в одном из наиболее густо населенных мест на земле при плотности населения 3823 человека на квадратный километр. The result has been a clear case of collective punishment in one of the most densely populated places on earth, with 3,823 persons per square kilometer.
Если же вы выберете показатель Примерное количество коммерческих воспроизведений или Цена за тысячу показов на основе количества воспроизведений и параметр Тип рекламы, в таблице будет пусто. If you’ve selected Estimated Monetized playbacks or Playback-based CPM and the Ad type dimension, you’ll see N/A in the table.
Страны, принимающие у себя Чемпионат мира по футболу, с каждым разом тратят на него все больше средств. World Cup host countries keep spending more with each passing championship year.
Это было бы особенно странной причиной для запрета содомии в такой густо населённой стране как Индия, которая поощряет контрацепцию и стерилизацию. That would be a particularly bizarre ground for prohibiting sodomy in a densely populated country like India, which encourages contraception and sterilization.
В трюме пусто. The hold is empty.
Но к сожалению, даже это превратилось во всем надоевший штамп: в каждом полете мы видим одни и те же кадры – они просто делают это с каждым разом лучше. But, sadly, even that is a tired trope; it’s the same movie we see for every mission — they’re just getting better at making it.
А ещё слишком густо мажешь руки кремом. You use too much hand cream.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.