Exemples d'utilisation de "разрезом" en russe

<>
Что-нибудь соблазнительное и прозрачное с разрезом прямо тут. Something vampy and sheer with a cut-out right here.
Они должны быть хорошо развиты, иметь нормальную форму, и их внутренний продольных разрез должен иметь оговоренный цвет, допускается 5 % орехов с разрезом другой окраски. They must be well developed, of normal shape and the inside longitudinal section must be of the colour specified with a tolerance of 5 per cent for other colours.
Доступ к органам малого таза обеспечен одним разрезом - от грудной клетки к лобку. Access to the pelvic organs secured with one incision - ribcage to pubis.
На вас было чёрное платье с разрезом, сандалии с ремешками и. You had on a black dress with a slit up the side, strappy sandals and.
Они должны быть достаточно хорошо развитыми, иметь нормальную форму, и окраска их внутреннего продольного разреза должна соответствовать типу окраски; допускается 20 % орехов с разрезом другой окраски. They must be fairly well developed, of normal shape and the inside longitudinal section must be of the colour specified with a tolerance of 20 per cent for other colours.
Они должны быть хорошо развиты, иметь нормальную форму, и их внутренний продольных разрез должен иметь оговоренный цвет; допускается 5 % орехов с разрезом другой окраски; т.е. They must be well developed, of normal shape and the inside longitudinal section must be of the colour specified with a tolerance of 5 per cent for other colours; i.e.
Всё, мы готовы сделать финальный разрез. Okay, we're ready for the final cut.
иглоподобное лезвие, имеющее в поперечном разрезе эллиптическую форму или три или больше граней; и A needle-like blade, the cross section of which is elliptical or has three or more sides; and
Я собираюсь сделать межреберный разрез. I'm gonna make the intercostal incision.
На тебе было черное платье, сандалии, разрез сбоку. You had on a black dress, strappy sandals, slit up the side.
Перед наполнением контейнер для массовых грузов должен подвергаться осмотру, с тем чтобы убедиться в том, что он конструктивно пригоден, что на его внутренних стенках, потолке и полу отсутствуют выступы или повреждения и что на внутренних вкладышах или на оборудовании для удержания вещества не имеется разрезов, разрывов или любых повреждений, которые поставили бы под угрозу удерживающую способность контейнера. Before a bulk container is filled it shall be visually examined to ensure it is structurally serviceable, its interior walls, ceiling and floors are free from protrusions or damage and that any inner liners or substance retaining equipment are free from rips, tears or any damage that would compromise its cargo retention capabilities.
Нетренированные руки не смогут сделать точный разрез. Inarticulate hands do not a precise cut make.
Не более 25 % ядер (по количеству) могут иметь разрез светло-зеленой и/или желтой окраски. Not more than 25 per cent of kernels, by count, may display light green and/or yellow sections.
Я начну с разреза грудной клетки. I'll start by making an incision into the thorax.
Итак, изгиб в линии разреза свидетельствует, что убийца держал нож в правой руке. Now the curve in the slit suggests that the murderer held the knife in his right hand.
Перед наполнением контейнер или вагон/транспортное средство должен подвергаться осмотру, с тем чтобы убедиться в том, что он конструктивно пригоден, что на его внутренних стенках, потолке и полу отсутствуют выступы или повреждения и что на внутренних вкладышах или на оборудовании для удержания вещества не имеется разрезов, разрывов или любых повреждений, которые поставили бы под угрозу его способность удерживать груз. Before a container or wagon/vehicle is filled it shall be visually examined to ensure it is structurally serviceable, its interior walls, ceiling and floors are free from protrusions or damage and that any inner liners or substance retaining equipment are free from rips, tears or any damage that would compromise its cargo retention capabilities.
Причиной смерти стал этот разрез на шее. The cause of death was this single cut to the neck.
Не более 25 % ядер (по количеству) могут иметь разрез со светло-зеленой и/или желтой окраской. Not more than 25 per cent of kernels, by count, may display light green and/or yellow sections.
Раны схожи, те же боковые разрезы. Uh, wounds look similar, same lateral incisions.
Очень острое лезвие, разрез идет слева направо. It was razor-sharp, and it cut from left to right.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !