Ejemplos del uso de "разрешаете доступ" en ruso
Если вы присоединяетесь к программе Целевой выпуск и разрешаете доступ к Office Graph, пользователи в вашей организации будут быстрее получать доступ к новым функциям Delve.
If you opt in to the Targeted release program and allow access to the Office Graph, users in your organization will have earlier access to new Delve functionality.
Если вы не разрешаете доступ к Office Graph, Delve удаляется из средства запуска приложений Office 365.
If you don't allow access to the Office Graph, Delve will be removed from the Office 365 app launcher.
Если вы разрешаете доступ к Office Graph, пользователи увидят Delve в средстве запуска приложений Office 365 и смогут использовать все функциональные возможности Delve.
If you allow access to the Office Graph, users in your organization will have Delve in the Office 365 app launcher and they can use all the functionality in Delve.
По умолчанию Opera всегда спрашивает, разрешаете ли вы данному сайту доступ к вашему микрофону.
By default, Opera will always ask you to allow a site to access your microphone.
По умолчанию Opera всегда спрашивает, разрешаете ли вы данному сайту доступ к вашей камере.
By default, Opera will always ask you to allow a site to access your camera.
По умолчанию Opera всегда спрашивает, разрешаете ли вы данному сайту монопольный доступ к вашему устройству MIDI.
By default, Opera will always ask you to allow a site to have exclusive access your MIDI device.
Публикация материалов или информации с использованием настройки «Доступно всем» означает, что вы разрешаете всем, включая людей вне Facebook, получать доступ к этой информации и использовать ее, а также связывать ее с вами (т. е. с вашим именем и фото профиля).
When you publish content or information using the Public setting, it means that you are allowing everyone, including people off of Facebook, to access and use that information, and to associate it with you (i.e., your name and profile picture).
Вы подтверждаете, что у вас есть постоянный доступ к Интернету, и разрешаете нам сообщать вам информацию, в том числе сведения об изменениях нашего Клиентского соглашения, стоимости, комиссий и политики, а также информацию о характере и рисках инвестиций, путем публикации таких сведений на нашем Сайте.
You confirm that you have regular access to the internet and consent to us providing you with information, including, without limitation, information about amendments to our Customer Agreement, costs, fees, policies and information about the nature and risks of investments by posting such information on our Website.
Вы соглашаетесь и понимаете, что мы вправе, по своему усмотрению аннулировать или ограничить ваш доступ к нашей Системе онлайн-торговли полностью или частично при наличии подозрений, что вы разрешаете несанкционированное использование нашей Системы онлайн-торговли.
You accept and understand that we reserve the right, at our discretion, to terminate or limit your access to our Online Trading System or part of if we suspect that you allow such use of our Online Trading System.
У каждого студента есть свободный доступ к библиотеке.
Every student has free access to the library.
Размещая видео на условиях лицензии Creative Commons, вы разрешаете всем авторам YouTube повторно использовать и изменять его.
By marking your original video with a Creative Commons license, you are granting the entire YouTube community the right to reuse and edit that video.
Хакер получил доступ к конфиденциальным файлам в базе данных компании.
The hacker gained access to sensitive files in the company's database.
Например, это означает, что вы разрешаете компании, предприятию или другой организации платить нам за отображение вашего имени и (или) фото профиля с вашими материалами или информацией, не требуя никакой компенсации за эти действия.
This means, for example, that you permit a business or other entity to pay us to display your name and/or profile picture with your content or information, without any compensation to you.
Примечание. Если вы разрешаете своему ребенку приобретать игру или видео, на которое предоставлено исключение, то этот контент должен быть приобретен, загружен и установлен, прежде чем на него можно создать исключение.
Note: If you’re allowing your child to purchase the game or video to which you’re granting an exception, the content must be purchased, downloaded, and installed before you can grant permission to use it.
Вы дали мне доступ к Консоли Вордпресса, а мне нужна учётная запись FTP.
You’ve given me access to the Wordpress Dashboard, but what I need is an FTP account.
Когда вы разрешаете пользователям подписываться на ваши обновления, любой пользователь Facebook может подписаться и смотреть ваши общедоступные записи в Ленте новостей, даже если он не является вашим другом на Facebook.
When you allow people to follow you, anyone on Facebook can follow you to get your public updates in their News Feed, even if you're not friends on Facebook.
Включая Отправку геоданных, вы разрешаете устройству передавать в Google диагностическую информацию о работе функции.
When you turn on Location Reporting, you also let your device send diagnostic information to Google about what’s working and not working for Location Reporting.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad