Sentence examples of "разрушать" in Russian
Translations:
all618
destroy220
ruin113
disrupt64
shatter41
erode40
wreck34
bring down13
fracture10
tear down6
crash5
eat away at5
destruct5
blight4
smash4
wrack2
gut2
blast2
doom1
vandalize1
snuff out1
rip1
other translations44
Вы не собирались разрушать заклятие, так ведь?
You weren't even planning on breaking the spell, were you?
Экономическая реальность начинает разрушать обманчивые надежды многих британцев.
Economic reality is beginning to catch up with the false hopes of many Britons.
Художникам нравится создавать впечатление симметрии, а затем его разрушать.
But what artists like to do is to set up expectations of symmetry and then break them.
Не позволяй зарвавшемуся вояке разрушать твою веру в людей, Кларк.
Don't let an overzealous warhawk shake your faith in people, Clark.
Все равно что купить новый соусник, чтобы не разрушать сервиза.
Like you get a new gravy boat so you don't spoil the set.
Пахнет так вкусно, что я готов как Годзилла начать разрушать город.
It smells so good I could go Godzilla on the whole neighborhood.
В-третьих, нам необходимо иметь возможность создавать и разрушать химические связи.
And thirdly, we need to be able to make and break chemical bonds.
Жаль что не дождалась тебя но я не хотела разрушать свой мир.
I felt bad about missing you, but I didn't want to break my word.
Я буду разрушать твой свет, пока не останется ничего, кроме моей тьмы.
I'm going to wipe out your light until there is nothing left but my darkness.
Он сказал, что готов летать, и попросил меня не разрушать его жизнь.
He said that he was ready to fly and he told me not to screw up his life.
Спорт помогает разрушать лингвистические и культурные барьеры и укреплять взаимопонимание между иммигрантами и местным населением.
Sport helps to break down linguistic and cultural barriers and increases mutual acceptance between immigrants and the local population.
Не хотелось бы разрушать твои надежды, чувак, но эти таблетки для увеличения пениса не работают.
I don't mean to burst your bubble, dude, but those penile enlargement pills do not work.
Взрывные волны продолжают распространяться наружу, достаточно мощные, чтобы разрушать скалу и, наконец, разорвать полностью на куски склон.
The shockwaves keep on expanding outwards, powerful enough to crumble the rock and finally tear apart the entire face.
Мультидисциплинарные группы «Команда ООН» могут быть размещены на местах, с тем чтобы разрушать ведомственные барьеры и противостоять соответствующим вызовам.
Multidisciplinary “Team UN” groups could be deployed in the field to break down departmental barriers and confront appropriate challenges.
Вы включаете нагрев, вы начинаете создавать и разрушать химические связи в сахаре, и получается коричневатая карамель, не так ли?
You turn up the heat, you start making or breaking chemical bonds in the sugar, forming a brownish caramel, right?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert