Ejemplos del uso de "раскаиваться" en ruso

<>
Франция в частности, да и Европа в целом, похоже, расположены к тому, чтобы вспоминать и раскаиваться. France in particular, but also Europe in general, seems to be in a mood for remembering and repenting.
группа, раскаивающаяся в ошибках, совершенных коммунистической системой, группа, подчиненная идее установления здоровой демократии. a group that regrets the errors of the Communist system, a group committed to establishing a healthy democracy.
Независимо от времени суток, этот чертов поезд всегда полон похмельными членами братства и студентками, раскаивающимися после вчерашнего. No matter the time of day, that damn train is always full of hungover frat boys and co-eds in the throes of morning-after regret.
Так же и любовь человеческая возвращается, желая и раскаиваясь, так же, как приливает к сердцу кровь, всё это жизни круговорот. Like a man's love comes back with wanting and regrets, like the blood runs back to the heart, that's how life circulates.
Поэтому, по всей видимости, в будущем КПК заменит новая сила, выросшая внутри партии: группа, раскаивающаяся в ошибках, совершенных коммунистической системой, группа, подчиненная идее установления здоровой демократии. So what will replace the Chinese Communist Party will probably be a new force that emerges from inside the party; a group that regrets the errors of the Communist system, a group committed to establishing a healthy democracy.
Он меньше всех будет раскаиваться, меньше всех чувствовать свою вину. He's gonna be the least remorseful, Have less guilt than the others.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.