Sentence examples of "расположено" in Russian with translation "locate"
Translations:
all1657
locate785
have628
place118
arrange43
want25
spaced8
dispose1
other translations49
Название кнопки зависит от страны или региона, в которых расположено юридическое лицо.
The name of the button varies, depending on the country/region in which the legal entity is located.
Группа посетила также отделение банка «Рафидаин», которое расположено в том же здании.
The group also toured a branch of the Rafidain Bank that is located in the same building.
Представительство в Азербайджане расположено по адресу: AZ1117, 5035 BILAJARI SHTG, 2/83, Baku.
Representation office in Azerbaijan is located at AZ1117, 5035 BILAJARI SHTG, 2/83, Baku.
Выберите ADC для сервера, на котором расположено соглашение о подключении, которое нужно перенести.
Select the ADC for the server where the connection agreement you want to move is located.
Атрибут msExchHomeSyncService содержит сервер Active Directory Connector (ADC), на котором расположено соглашение о подключении.
The msExchHomeSyncService attribute contains the Active Directory Connector (ADC) server on which the connection agreement is located.
Главное меню терминала расположено под заголовком программы и представляет собой набор меню более низкого уровня.
The main menu of the terminal is located under the program heading and represents a set of sub-menus.
Озеро Балхаш, являющееся крупнейшим озером средней засоленности в Центральной Азии, расположено в юго-восточном Казахстане.
Lake Balqash, the largest moderately saline lake of Central Asia, is located in south-eastern Kazakhstan.
Щелкните Видео, чтобы открыть форму Видео, а затем введите URL-адрес для где расположено видео.
Click Videos to open the Videos form, and then enter the URL for where the video is located.
Входное отверстие довольно чистое и расположено на левой теменной кости, на два сантиметра над костным швом.
The entry wound is fairly clean and is located here at the left parietal, two centimeters above the suture.
Консультативный комитет отмечает, что здание на Северной лужайке будет расположено в рамках периметра комплекса зданий Организации Объединенных Наций.
The Advisory Committee notes that a building on the North Lawn would be located within the perimeter of the United Nations compound.
расположено в том же месте и отвечает таким же или более высоким эксплуатационным требованиям, что и испытанное оборудование; и
is located at the same place and meets or exceeds the same performance specification as the existing equipment; and
Большинство очагов биоразнообразия расположено в тропической индо-тихоокеанской зоне, в частности на подводных горах Тихого, Индийского и Атлантического океанов.
Major hot spots are located in the tropical Indo-Pacific area, in particular on the seamounts in the Pacific, Indian and Atlantic Oceans.
В-двенадцатых, строительство и реконструкция 789 амбулаторий во всей стране, большинство из которых расположено в сельских районах (примерно 90 процентов).
Twelfth, build and renovate 789 dispensaries nationwide, the majority of which are located in rural areas (approximately 90 per cent).
Это предприятие, находящееся в ведении Военно-промышленной корпорации, расположено в районе Эш-Шаркат в 270 километрах к северу от Багдада.
The Company, which belongs to the Military Industrialization Corporation, is located in the Sharqat area, 270 kilometres north of Baghdad.
место сдачи [или порт разгрузки], указанное либо в договоре перевозки, либо в договорных условиях, расположено в одном из Договаривающихся государств, или
the place of delivery [or port of discharge] specified either in the contract of carriage or in the contract particulars is located in a Contracting State, or
место сдачи [или порт разгрузки], указанные либо в договоре перевозки, либо в договорных условиях, расположено в одном из Договаривающихся государств, или
the place of delivery [or port of discharge] specified either in the contract of carriage or in the contract particulars is located in a Contracting State, or
место получения [или порт погрузки], [указанное] [указанные] либо в договоре перевозки, либо в договорных условиях, [расположено] [расположены] в Договаривающемся государстве, или
the place of receipt [or port of loading] specified either in the contract of carriage or in the contract particulars is located in a Contracting State, or
Если на подписанном сайте Active Directory расположено несколько серверов почтовых ящиков, входящие подключения будут распределяться между промежуточными сайтами для балансировки нагрузки.
If more than one Mailbox server is located in the subscribed Active Directory site, inbound connections will be load balanced across the smart hosts.
место получения [или порт погрузки], упомянутое либо в договоре перевозки, либо в договорных условиях, расположено в одном из Договаривающихся государств или
the place of receipt [or port of loading] specified either in the contract of carriage or in the particulars is located in a Contracting State, or
место получения [или порт погрузки], указанное либо в договоре перевозки, либо в договорных условиях, расположено в одном из Договаривающихся государств, или
the place of receipt [or port of loading] specified either in the contract of carriage or in the contract particulars is located in a Contracting State, or
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert