Sentence examples of "распространяться" in Russian
Translations:
all1177
extend425
spread308
proliferate41
diffuse23
widen4
mushroom2
enlarge upon1
other translations373
Это условие, конечно, должно распространяться на всех.
That dictum, of course, should apply to everyone.
К счастью, осознание этой задачи начинает распространяться.
Fortunately, awareness of this challenge is starting to take root.
Новый продукт не будет распространяться по обычным каналам.
The new product will not be distributed through conventional channels.
Могут ли эти разновидности рака распространяться среди людей?
Could cancers be contagious between people?
Виды операций, на которые должно распространяться действие документа
Definition of the transactions to be covered by the instrument
И он использует симметрию как возможность так быстро распространяться.
And it uses the efficiency of symmetry to be able to propagate itself so well.
Но как только он начинает распространяться - рак становится смертельным.
But once it starts moving throughout the body, that's when it becomes deadly.
Эти загрязнители могут распространяться на 300 км по ветру.
These pollutants can travel 300 kilometres downwind.
Эта новая система управления не обязательно должна распространяться на всех.
The newly created regulation need not apply to everyone.
Будет происходить подъем уровня моря, распространяться малярия, голод и бедность.
There will be a rise in sea levels, more malaria, starvation, and poverty.
Поприветствуй её и не надо распространяться о подробностях договора на вечеринке.
Make her feel welcome, oh, and don't go blabbing details of our little arrangement around the party.
В будущем данная записка будет распространяться один раз в два года.
This document will be issued every two years in future.
Эти дефекты ни в коем случае не должны распространяться на мякоть плода.
The defects must not, in any case, affect the pulp of the fruit.
Для сбора общей информации могут проводиться слушания, распространяться вопросники и организовываться консультации.
General fact-finding exercises can be conducted through hearings, questionnaires and consultation.
Группы анкет можно использовать для включения респондентов, среди которых будут распространяться анкеты.
You can use questionnaire groups to include the respondents to distribute a questionnaire to.
идеи должны распространяться., итак, одна идея способна служить единому миру, единому рынку.
Ideas are meant to be shared, so one idea can serve one world, one market.
Этот лимит будет распространяться на всех, кроме владельца канала, спонсоров и модераторов.
The channel owner, moderators, and YouTube Gaming Sponsors are not affected by the limit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert