Beispiele für die Verwendung von "рассеивать страхи" im Russischen

<>
Военные, при любом раскладе, продолжат рассеивать страх о полном политическом хаосе. The military will, under any scenario, continue to quell fears of complete political chaos.
В СССР люди боялись принимать решения, и эти страхи перенеслись в современность: все решения принимали киевские генералы, а не старшие по званию на поле боя. People were afraid to make decisions during Soviet times and this hesitation carried into recent years; generals in Kyiv made all decisions, not majors and lieutenant colonels on the battlefield.
"Рассеивать" нефть или нет - было основным стратегическим вопросом, с тех пор как началась борьба с разливами нефти в начале 1960-х годов. Whether or not to "disperse" oil has been a key strategic question since combating spills began in earnest in the 1960's.
Имеют ли под собой реальное основание страхи финансового сообщества, которые вызвали столь низкий уровень отношения цена/прибыль? Are the fears engendering these historically low price-earnings ratios valid?
Если птиц и пляжи, то рассеивать, если рыбы – нет. If it’s birds and beaches, disperse; if it’s fisheries, don’t.
Возможность покупки в периоды рыночного пессимизма превышают наши страхи перед тем, что все может стать еще хуже (например, еще один 2008 появится из-за угла). The challenge of buying into periods of market pessimism is overcoming our fears that things will get worse (i. e., another 2008 lurking around the corner).
В этом случае лишь крошечная доля частиц темной материи будет взаимодействовать, но взаимодействовать они будут достаточно сильно, чтобы рассеивать энергию, а затем формировать диски. In that case, only a tiny fraction of dark matter particles interact, but they do so strongly enough to dissipate energy — and then form disks.
Пока у активов США, пожалуй, получается игнорировать европейские страхи, но к концу месяца если не будет достигнуто антикризисного соглашения для Греции, мы полагаем, что активы США уступят общему неприятию риска, и может оказаться, что подъем пары USDJPY ограничен. For now US assets may be able to shrug off European fears, but if we get to the end of this month and there is no bailout deal for Greece then we believe that US assets will succumb to overall risk aversion and USDJPY could find that upside is limited.
Приехавших будут быстро рассеивать, делая это как можно дальше от пляжей с отдыхающими и от глаз СМИ. Those that do arrive will be quickly dispersed, away from the beaches of holidaymakers and the eyes of the media.
Если страхи усугубятся, то следующими упадут, вероятно, валюты с большим дефицитом платежного баланса или со значительным долговым бременем, в первую очередь это касается южноафриканского ранда (ZAR) и тайского бата (THB). If the ensuing fears spread further, currencies of countries with large current account deficits or heavy debt loads could be the next shoe to drop, notably including the South African rand (ZAR) and Thai baht (THB).
С другой стороны, движение выше сопротивления 118.55 нивелирует все страхи быков, и будет означать, что может последовать движение к уровню 119.00 или ключевому психологическому сопротивлению на отметке 120.00. On the other hand, a move above 118.55 resistance would alleviate any concerns for bulls and suggest a move toward 119.00 or key psychological resistance at 120.00 could be next.
Доходность облигаций Греции поднялась выше 10% сегодня, максимального уровня с 9-го января, это означает, что накаляются страхи касательно графика выплат Греции, это может затронуть и другие классы активов. Greek bond yields have climbed back above 10% today, their highest level since 9th Jan, suggesting that fears over Greece’s repayment schedule are mounting and could spread to other asset classes.
Несмотря на то, что 3 члена MPC проголосовали за введение программы QE на последнем заседании, мы считаем что планка довольно высока для принятия QE на данном этапе, во первых продолжающихся опасений по поводу инфляционного давления и 2, вероятность того, что больший ввод QE вызовет резкое падение стерлинга, и только добавит инфляционные страхи. Although 3 members of the MPC voted for more QE at the last meeting, we think that the bar is quite high to more QE at this stage due to 1, continued fears about inflation pressures and 2, the potential that more QE will cause sterling to fall sharply, only adding to inflation fears.
Даже учитывая эти страхи, я думаю, что стоп-лосс, вероятно, работал бы хорошо. Even though it is scary, I think a stop loss order would probably work well.
Поэтому дефляционные страхи и опасения по поводу роста, по-видимому, объясняют недавний шаг. Thus deflationary fears and concerns about growth seem to justify its recent move.
Так же как и в остальных странах ожидаются очень значимые экономические публикации, включая данные промышленного производства и объема розничных продаж, но основной движущей силой торгов на этой неделе должны остаться геополитические страхи. Like the above countries, high-impact economic reports, including Industrial Production and Retail Sales are on tap in Russia, but geopolitical concerns should remain the primary driver of trade this week.
С другой стороны, если центральный банк будет непоколебим, и оставит процентные ставки без изменений, это смягчит страхи по поводу независимости центрального банка, и пара USDTRY, вероятно, стабилизируется ниже сопротивления 2.65. On the other hand, if the central bank stands firm and leaves interest rates unchanged, it could help ameliorate fears about the central bank’s independence, and USDTRY could stabilize under 2.65 resistance.
Оглядываясь назад, нам теперь легко рассуждать о том, что страхи того время были почти столь же безосновательными, что и ужас, охвативший в 1492 году экипаж Христофора Колумба. With all the ease of hindsight we can now sit back and see that what appeared so frightening then was almost as little related to reality as the terror that gripped most of Christopher Columbus's crew in 1492.
1. Ожидания рынка касательно ФРС: после потрясающего отчета занятости США на прошлой неделе, снова на повестке дня стал вопрос о повышении процентных ставок на 25 базисных пунктов, после того как некоторые предполагали, что ФРС оставит политику без изменений, учитывая глобальные дефляционные страхи. 1. The market’s expectations of the Fed: after the stunning US jobs report last week, the prospect of a 25 basis point rate hike from the Fed is now back on the agenda, after some expected the Fed to remain on hold due to global deflation fears.
В конце концов, рынки, которые должны бы положительно реагировать на геополитические страхи, а именно это касается сырой нефти и безопасной гавани – золота, этого не делают. After all, the markets that should be responding positively to geopolitical concerns, namely crude oil and the safe haven gold, have repeatedly failed to do so.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.