Sentence examples of "рассматривающий" in Russian with translation "consider"

<>
Кроме того, можно считать, что WP.29, рассматривающий вопросы безопасности транспортных средств, в сочетании с WP.1, которая занимается правилами дорожного движения и изучением человеческого фактора, могли бы создать мощный синергический эффект в работе над проблемой безопасности дорожного движения на всемирном уровне. In addition, it can be considered that the combination of WP.29, which deals with vehicle safety issues, and WP.1, which covers traffic rules and the human component, could create powerful synergies for addressing road traffic safety at the world-wide level.
Пункт 1 раздела 19 требует, чтобы судья, рассматривающий апелляционную жалобу, принял эту жалобу, если он считает, что принятое решение " не соответствует закону или иммиграционным правилам, применимым к данному делу ", или " что дискреционные полномочия должны были осуществляться иным способом ", или в том случае, когда это решение затрагивает осуществление дискреционных полномочий Государственного секретаря. The adjudicator hearing the appeal is required by section 19 (1) to allow the appeal if he considers that the decision was'not in accordance with the law or with any immigration rules applicable to the case'or, where the decision involved the exercise of a discretion by the Secretary of State,'that the discretion should have been exercised differently'.
Правительство рассматривает вариант уменьшения налогов. The government is considering tax cuts.
Он рассматривал два альтернативных курса. He considered two alternative courses.
Кузин также рассматривал подобный вариант. Couzin has considered the same thing.
Нечего обдумывать, рассматривать или размышлять. Ain't nothing to consider, ponder, or cogitate on.
Мы рассматриваем новость как умеренно позитивную. We consider the news as moderately positive.
Я никогда не рассматривал такой вариант. I never considered that an option.
В целом предлагается рассматривать следующие варианты: In general, options to consider include:
Я рассматриваю головоломки как форму искусства. I consider that puzzles are an art form.
Вопросы, рассматриваемые перед настройкой профилей рабочего времени Issues to consider before setting up work time profiles
Но я все-таки рассматривал такой вариант. But I did consider the option.
Вы рассматривали вариант гидроцефалии с нормальным давлением? Have you considered normal pressure hydrocephalus?
Нужно также рассматривать мотивы желания стать судьей. One should also consider why anyone wants to become a judge.
Его рассматривают как стража правопорядка и законности. It is considered the guardian of legality.
Этот вариант как-то особо не рассматривают. That's not an option being considered too strongly.
После нападения государства рассматривают немедленные меры безопасности. After an attack, states consider immediate security measures.
Исполнительный совет рассматривает три вида пунктов повестки дня: The Executive Board considers three types of agenda items:
Израиль, однако, никогда не рассматривал передачу Иерусалима Палестине. Israel, however, has never considered ceding Jerusalem to Palestine.
Следовательно, я бы рассматривал краткосрочный тренд как положительный. Consequently, I would consider the short-term outlook to remain positive.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.