Sentence examples of "рассмотрена" in Russian

<>
Translations: all6008 consider5371 examine424 regard148 other translations65
Фраза "клуб по интересам" будет должным образом рассмотрена. The phrase "centre of excellence" will be muchly evidenced.
Следующие термины используются в этом разделе рассмотрена Exchange виртуализации: The following terms are used in this discussion of Exchange virtualization:
В этом разделе рассмотрена функция автосекретаря единой системы обмена сообщениями. This topic discusses the UM auto attendant feature found in Unified Messaging.
Ваша жалоба будет рассмотрена и будит прислан ответ с решением. Your complaint will be fully investigated and a response issued.
Постановка проблемы — это краткое описание конкретной проблемы, которая будет рассмотрена в плане действий. A problem statement is a brief description of the specific problem that the action plan will address.
Также будет рассмотрена тема, касающаяся изменений в области использования различных видов древесного топлива. Another topic would be Developments on the utilisation of wood fuels.
В нем также будет рассмотрена необходимость соответствующей дальнейшей рационализации и согласования постоянных программных статей. It will also address the need to further rationalize and align the fixed programme lines accordingly.
В ходе совещания была рассмотрена подробная информация об исследовании, проведенном в Стокгольме, Сарпсборге (Норвегия) и Праге. The proceedings of the workshop included descriptions of the study on Stockholm, Sarpsborg (Norway) and Prague.
На предстоящей сессии 2009 года будет рассмотрена тема смягчения воздействия изменения климата и адаптации к нему. The upcoming 2009 session will take up the topical subject of climate change mitigation and adaptation.
Выполните действия, описанные в решении проблемы 2: "Сценарий настраиваемой формы теперь отключен по умолчанию", которая рассмотрена выше. Please follow the steps provided in Issue #2: Custom form script is now disabled by default which is just above this issue.
Последняя претензия была отделена от первой, и она будет рассмотрена вместе с другими претензиями акционеров в рамках шестой партии. The latter claim was severed from the former and deferred along with the other shareholder claims in the sixth instalment.
В приведенном ниже примере рассмотрена гипотетическая транзакция, в связи с которой налог уже уплачен, например, в случае мобильного платежа: The below example shows a sample transaction where tax has already been paid, for example, in the case of a mobile payment:
Была рассмотрена возможность амнистии за правонарушения, и в настоящее время один из комитетов Конгресса проводит по этому вопросу семинар. Consideration had even been given to the possibility of amnesty for offences, and a congressional committee was currently holding a seminar on that question.
Просьба о посещении страны, направленная Специальным представителем Генерального секретаря по правам человека правозащитников в 2003 году, все еще не рассмотрена. A request for a visit by the Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders, submitted in 2003, is still pending consideration.
В настоящем документе рассмотрена та важная роль, которую Конвенция способна играть в развитии партнерства в интересах решения глобальной проблемы отходов. The present paper has discussed the important role that the Convention can play in building partnership for meeting the global waste challenge.
Эта тема более подробно рассмотрена в разделах настоящего Руководства, касающихся формы сообщений и представления тендерных заявок с использованием электронных средств. This topic is further addressed in the sections of this Guide addressing the form of communications and the submission of tenders by electronic means.
Потребность в таком сравнительном анализе была рассмотрена УСВН в одной из его рекомендаций в документе " Отдача от реформы управления людскими ресурсами ". The need for such a gap analysis was addressed by OIOS in one of its recommendations in “Impact of the human resources management reform”.
Эта апелляция была рассмотрена по существу в ходе слушаний 27 и 28 июня 2000 года и в настоящее время обсуждается судьями. The appeal was heard on the merits at a hearing held on 27 and 28 June 2000 and is under deliberation by the judges.
В приведенном ниже примере рассмотрена транзакция, в связи с которой Facebook перечислила налог, поскольку платеж был совершен плательщиком, находящимся в ЕС: The below example shows a transaction where the tax has been remitted by Facebook as the payment was made by a EU payer:
Тема использования механизмов международного сотрудничества в области борьбы против транснациональной организованной преступности, терроризма и коррупции была рассмотрена на практическом примере, представленном участниками. Participants took part in exercises involving the use of international cooperation mechanisms in combating transnational organized crime, terrorism and corruption.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.