Sentence examples of "рассмотрения" in Russian with translation "consideration"
Translations:
all8830
consideration3556
review1495
considering523
discussion229
attention203
reviewing185
treatment139
debate61
looking at11
treating9
surveying1
other translations2418
Очевидно, действия правительства Кима заслуживают рассмотрения.
The Kim regime’s actions obviously merit consideration.
Эти аргументы выдвигаются искренне и заслуживают серьезного рассмотрения.
These arguments are advanced in good faith and deserve serious consideration.
Другие возможные подходы находятся также в стадии рассмотрения.
Other possible approaches are under consideration as well.
Уверяю, мы не делаем этого без полного рассмотрения.
I can assure you, we don't do that without a lot of consideration.
Следовательно, идеи, изложенные в речи Буша, заслуживают серьезного рассмотрения.
The ideas expressed in Bush's speech thus deserve serious consideration.
Если цена ниже SMA, он исключается из дальнейшего рассмотрения.
If it is trading below its 12-month SMA, it is excluded from further consideration.
Мы направляем его в Гавану на предмет детального рассмотрения.
We shall be sending it to Havana for detailed consideration.
В некоторых случаях срок рассмотрения претензии может быть увеличен.
In some situations, the complaint consideration process may be extended.
Содержащиеся в этом докладе рекомендации заслуживают нашего самого серьезного рассмотрения.
The recommendations contained in the report should receive our serious consideration.
Проект стандарта будет подготовлен для рассмотрения к третьему кварталу 2009 года.
A draft standard will be prepared for consideration by the third quarter of 2009.
Срок выполнения: полное выполнение зависит от рассмотрения этого вопроса Генеральной Ассамблеей
Target date: Full implementation is dependent on consideration by the General Assembly.
Если цена ниже 12-месячной SMA, он исключается из дальнейшего рассмотрения.
If it's trading below its 12-month SMA, it is excluded from further consideration.
Информация о ходе рассмотрения Комитетом этого подпункта содержится в соответствующих кратких отчетах.
An account of the Committee's consideration of the sub-item is contained in the relevant summary records.
Поэтому для рассмотрения положения в конкретных секторах потребуется проведение углубленного специального анализа.
Consideration of specific sectors, therefore, would require in-depth case-by-case consideration.
Информация о ходе рассмотрения Комитетом этого пункта содержится в соответствующих кратких отчетах.
An account of the Committee's consideration of the item is given in the relevant summary records.
Этот документ является весьма сбалансированным и обеспечивает хорошую основу для дальнейшего рассмотрения вопросов.
The paper was well-balanced and was a good basis for further consideration of the issue.
Он подтвердил свое намерение передать окончательное предложение для рассмотрения на следующей сессии GRSP.
He confirmed his intention to transmit a definitive proposal for consideration at the next GRSP session.
Для рассмотрения пункта 5 повестки дня Сессионному комитету II была представлена следующая документация:
For its consideration of item 5, Sessional Committee II had before it the following documentation:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert