Sentence examples of "расстройством" in Russian with translation "disorder"
Translations:
all409
disorder345
disturbance20
upset9
frustration7
dislocation2
derangement1
other translations25
Официально это называется конверсионным расстройством.
The technical name for it is conversion disorder.
Избиение людей - "расстройством прерывистой вспыльчивости".
Beating up people is "intermittent explosive disorder."
Неуспехи в математике стали "математическим расстройством".
Being bad at math has become "mathematics disorder."
Крайняя застенчивость стала "расстройством замкнутой личности".
Being painfully shy has become "avoidant personality disorder."
Таким образом, сильная грусть стала "депрессивным расстройством".
Thus, feeling very sad has become "depressive disorder."
Я страдаю шизоаффективным расстройством психики с 23 лет.
I have suffered from schizoaffective disorder since the age of 23.
Около 7% людей с сильным депрессивным расстройством, сводят счеты с жизнью.
Around 7% of people with major depressive disorder will take their own lives.
Я по-прежнему буду очень успешной деловой женщиной с легким диссоциативным расстройством личности.
I will still be a very successful businesswoman with mild dissociative identity disorder.
Она страдает острым конверсионным расстройством среди прочего, и во-вторых, не говори о ней так.
She's afflicted with acute laconic conveyance disorder, among other things, and two, don't talk about her like that.
К 1990 году эксперты называли его "расстройством десятилетия", утверждая, что каждый пятый американец страдает от него.
By the 1990's experts were calling it "the disorder of the decade," insisting that as many as one in five Americans suffers from it.
Я думаю, что вы страдаете диссоциативным расстройством про котором вы можете общаться только с помощью Шекспира.
Uh, what I think is that you suffer from an untreated dissociative disorder, wherein the only way that you can communicate is through Shakespeare.
Мы должны были страдать расстройством личности, так тщательно считать детей, несмотря на такой высокий уровень детской смертности.
What a strange personality disorder we must have, counting the children so meticulously in spite of a high child death rate.
Тот факт, что Трамп выглядит человеком с психическим расстройством, или даже расстройствами, создает дилемму для психиатров, политиков, а также журналистов.
The fact that Trump appears to have some mental disorder, or disorders, has created a dilemma for psychiatrists, politicians, and journalists alike.
Социальная фобия (впоследствии названная "социальным тревожным расстройством") является одним из семи новых тревожных расстройств, включенных в руководство в 1980 году.
Social phobia (later dubbed "social anxiety disorder") was one of seven new anxiety disorders created in 1980.
Вот некоторые советы по поводу того, что следует и чего не следует делать, если вы считаете, что ваш друг, возможно, страдает расстройством пищевого поведения:
Here are some tips about what you should — and shouldn’t — do if you think your friend may be struggling with an eating disorder:
Список общих черт поведения, ассоциирующихся с расстройством, привел его в замешательство: страх есть в ресторанах в одиночку, избегание общественных туалетов и беспокойство по поводу дрожания рук.
The list of common behaviors associated with the disorder gave him pause: fear of eating alone in restaurants, avoidance of public toilets, and concern about trembling hands.
По мнению государства-участника, единственное медицинское заключение (от 23 мая 1990 года), представленное по этому делу, никак не подкрепляет утверждение о том, что заявитель страдает посттравматическим стрессовым расстройством.
In the State party's view, the one medical report (issued 23 May 1990) submitted in this case does not afford any support for the allegation that the complainant suffers from post-traumatic stress disorder.
Наиболее часто встречающимся расстройством системы пищеварения является компульсивное переедание, которым страдает около 12 процентов населения; оно часто наблюдается в начале и в середине периода полового созревания, 90 процентов случаев приходятся на долю женщин.
The most frequent eating disorder is compulsive overeating, which affects around 12 per cent of the population; its incidence is frequent in early and middle adulthood, out of which women account for 90 per cent of cases.
Чтобы наглядно это объяснить, я обращусь к своему личному опыту в качестве человека, ухаживающего за своей женой, страдающей серьезным нейродегенеративным расстройством, которое нарушило ее память и двигательные функции и ограничило ее возможности самостоятельного существования.
To illustrate this point, I draw on my personal experience as the care-giver for my wife, who suffers from a severe neurodegenerative disorder that has impaired her memory and motor functions, restricting her independence.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert