Sentence examples of "расступились" in Russian

<>
Облака расступились, и многое открылось. Clouds parted, and much was revealed.
Тучи расступились и мой мир озарил свет. The clouds part, and my world is a brighter place.
И облака расступились, и мы вошли в Его Царство! And the clouds parted and we entered His Kingdom!
Подобное тому, когда расступилось Красное Море. Like the parting of the Red Sea.
Надо только подождать, когда тучи расступятся, и солнце. It's only a matter of time until the clouds part and the sun shines.
Надо только подождать, когда тучи расступятся, и солнце выйдет. It's only a matter of time until the clouds part and the sun shines down.
Ну, допустим, Моисей, каким-то чудом мы заставим расступиться море грязи. Let's just say, by some miracle we are able to part the dirt sea, Moses.
Возник шум, похожий, я думаю, на звук Красного моря, когда оно расступилось. Now, this made a noise, similar I guess, to the sound made by the Red Sea when it was parted.
Люди расступились, чтобы дать дорогу пожарной машине. The people there made way for the fire engine.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.