Sentence examples of "растрогать до слёз" in Russian

<>
Даже чёрствого можно растрогать до слёз. Even the hard-hearted can be moved to tears.
Девочка подняла своё лицо, ещё мокрое от слёз. The girl lifted her face still wet with tears.
Он был растроган до слёз. He was moved to tears.
Рассказ тронул меня до слёз. I was moved to tears by the story.
Его слова довели её до слёз. His words moved her to tears.
На самом деле я смеялся до слёз над эпизодом 21. Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.
Я не могу смотреть эту пьесу без слёз. I never see that play without crying.
Смилуйся, боже, слёз моих ради! Have mercy, my God, for the sake of my tears!
— Смотри, вон, на котлы большие, под ними всегда огонь горит. День и ночь наливаю я в них из этого озера полно слёз людских и грею, чтобы высохли, аж пока всё это озеро не высушу, аж пока пар от них не поднимется аж до неба!.. ‘Look, there, at the large cauldrons, the fire always burns under them. At day and at night I fill them full of people’s tears from this lake and heat them, so that they dry, until I dry the whole lake, until the steam rises up to the sky!..’
Мне нечего предложить кроме крови, мозолей, слёз и пота. I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
Дорога от падения диктаторского режима, подкреплённого идеологией, к более либеральным порядкам идёт через юдоль слёз. The road from the collapse of a dictatorial regime backed by ideology to a more liberal order leads through a valley of tears.
Ну и конечно, не существует никакого абсолютно надёжного способа гарантировать то, что политические лидеры будут уходить без слёз. In the end, there is no foolproof method to guarantee that political leaders leave without tears.
Ты же понимаешь, что попадёшь в отбойную волну слёз? You know you swimming into a rip current of tears, right?
А то не снег растаял и не лёд, то ручьи слёз народных потекли в Днепро. But it's not the melted snow nor the ice, it's the streams of people's tears that flew into Dnieper.
Сегодня у меня водостойкая тушь, так как я уверена, что не переживу этот день без слёз. I wore waterproof mascara today because I was sure I wouldn't make it through the day without crying.
Подставь ей своё плечо для слёз. Go be the shoulder for her to cry on.
Он поражает железы, отвечающие за выделение слёз и слюны. It attacks the glands that produce tears and saliva.
Не снимайте, пока Вы не увидите слёз в моих глазах. Don't shoot till you see the whites of my eyes.
Одним махом вы возвращаете нам прелестную юную леди, о чьей смерти никто не может вспомнить без слёз. With one stroke, you return to us that sweet young woman whose death no-one can hear of without shedding a tear.
И почему мне всегда приходится исполнять роль жилетки для слёз? Why do I always get the hand-holding jobs?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.