Sentence examples of "расту" in Russian

<>
Когда я ем, я на самом деле расту. When I eat, I'll actually start growing.
Несмотря на то, что с 2002 по 2004 год цены на нефть удвоились и продолжали расту в 2005 году, в регионе не произошло какого-либо значительного повышения цен до второго квартала 2005 года. Despite the doubling of oil prices between 2002 and 2004 and their continued rise in 2005, the region did not experience any marked increase in price pressures until the second quarter of 2005.
Я расту и надеюсь когда-нибудь сжать тебя в объятиях. I'm growing up and hope one day you'll let me take you in my arms.
Между тем население Египта растет. Yet Egypt's population is growing.
Заработная плата в Японии растет. Japanese wages rise
Быстро растёт неравенство, причем особенно в развитых странах. Inequality is surging, especially in the advanced economies.
Росло число школ и учащихся. Schools were multiplying as attendance surged.
Я росла с очень сильным ощущением незавершенного наследия. I was raised with a very heavy sense of unfinished legacy.
GBPUSD растет до заседания Банка Англии. GBPUSD is rallying into the BOE meeting.
Они становятся потребителями и производителями, и местные экономики начинают расти очень быстро. They become consumers and producers and local economies begin to spiral up very rapidly.
Она объясняется растущими долгами и долгосрочными тенденциями. Это создаёт огромную проблему. Most of it is because of ways that the liabilities are building up and the trends, and that creates a huge challenge.
Как смотреть, как растет трава? Like watching weeds grow, huh?
Доля свежей рыбы постоянно растет. The share of fresh fish is rising.
В конце концов, развивающиеся экономики растут гораздо быстрее, чем развитые страны. After all, emerging and developing economies are growing much faster than the advanced countries.
Биткоины в последнее время растут в цене. Bitcoins have been on a price surge lately.
Музыка стала ясным отражением того места, где мы росли. The music was clearly a reflection of where we were being raised.
По-видимому, доллар растет из-за дифференциала процентных ставок. The dollar seems to be rallying due to interest rate differential.
зараженную почву нельзя оставлять без обработки, и ее нужно обеззараживать, несмотря на стремительно растущие расходы и связанные с этим риски. The contaminated soil must not be left unattended and must be decontaminated, notwithstanding spiralling costs and inherent risks.
А все дело в том, что глобальный долговой дисбаланс и цены на активы бурно росли годами и достигли той точки, когда из ситуации уже не было простого выхода. The fact is global imbalances in debt and asset prices had been building up to a crescendo for years, and had reached the point where there was no easy way out.
И количество данных постепенно растет. And those distributions grow.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.