Sentence examples of "расчетная" in Russian with translation "estimated"
Translations:
all423
estimated118
calculated102
design81
calculation59
settlement32
expected9
rated9
other translations13
a Расчетная цена не включает расходов на проведение внутренних ревизий.
a Estimated price does not include a provision for interim audits.
a Расчетная цена не включает расходы на проведение промежуточных проверок.
a Estimated price does not include a provision for interim audits.
Расчетная цена = (физическая сумма + финансовая сумма) / (физическое количество + финансовое количество)
Estimated price = (physical amount + financial amount) / (physical quantity + financial quantity)
В 2012 году его расчетная стоимость составляла 11,5 миллиарда долларов.
Its estimated cost in 2012: $11.5 billion.
В результате этого расчетная площадь территории с нефтезагрязненными отложениями была уменьшена приблизительно до 65 км2.
This resulted in a reduction of the estimated area of oil-contaminated sediment to approximately 65 square kilometres.
Расчетная относительная доля различных родственных соединений БДЭ-ряда в изделиях на европейском рынке в 2001 году.
Estimated relative contribution for the different BDE congeners in products in the European market in 2001.
Расчетная валовая стоимость производства опиралась на средние цены и урожайность, а не на фактический выпуск индивидуальных хозяйств.
The estimated gross production value was based on average prices and yields rather than the actual output of individual farms.
В этом исследовании расчетная стоимость 127 патентов на полупроводники была регрессирована с учетом экспертных оценок различных факторов стоимости.
In this study, estimated values of 127 semiconductor patents were regressed on expert ratings of the various value drivers.
в то время как расчетная растворимость смесей хлорированных алканов C10 и C13 варьировала от 6,4 до 2370 мкг/л (BUA 1992).
while estimated solubilities of C10 and C13 chlorinated alkane mixtures ranged from 6.4- 2370 µg/L (BUA 1992).
Средняя расчетная длина сети составляет от 6,5 до 7,1 километра, в результате чего в прилов попадает значительное количество дельфинов, акул и черепах.
The estimated average net length ranges from 6.5 to 7.1 kilometres, collecting considerable by-catch of dolphins, sharks and turtles.
Стоимость товарно-материальных запасов следует определять по меньшей из двух величин: издержки и чистая реализационная стоимость (расчетная продажная цена в обычном ходе дел за вычетом расчетных издержек по доработке и продаже).
Inventories should be measured at the lower of cost and net realizable value (the estimated selling price in the ordinary course of business less the estimated costs of completion and the estimated costs necessary to make the sale).
Золотодобыча не играет значительной роли в экономике Кот-д'Ивуара, поскольку его расчетная добыча золота в 2007 году составляет три тонны по сравнению с добычей 75 тонн в Гане и 52 тонн в Мали.
The gold industry does not occupy a significant position in Cote d'Ivoire's economy, as its gold production in 2007 was estimated at three tons compared to 75 tons in Ghana and 52 tons in Mali.
Комиссия была информирована о том, что расчетная величина разницы в чистом вознаграждении на 2001 год, полученная на основе использования утвержденной методологии и нынешних эквивалентных классов сотрудников Организации Объединенных Наций и гражданской службы Соединенных Штатов, составила 112,2.
The Commission was informed that the net remuneration margin for 2001 was estimated at 112.2 on the basis of the approved methodology and the current grade equivalencies between United Nations and United States officials in comparable positions.
Это результат слишком надутой расчетной себестоимости.
This results in the overly inflated estimated cost price.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert