Sentence examples of "реальная" in Russian
Translations:
all5814
real5128
actual485
practical74
practicable11
realizable3
other translations113
Несмотря на это огромное сокращение, реальная действительность не меняется.
Despite this massive shrinkage, the reality on the ground is unchanged.
Однако реальная ситуация радикально изменились.
But the facts on the ground have changed dramatically.
Реальная политика (Realpolitik), по их мнения, являлась изменой.
Realpolitik, in their view, was a sellout.
Это - реальная история, которая произошла за последние недели.
This is a live story unfolding just in the last few weeks.
Я сомневаюсь, что от этих друидов есть реальная польза северу.
I'm beginning to doubt this druid circle can effectively lead the Celts any longer.
В качестве краткосрочной меры существует реальная надежда на конкретный прогресс.
In the short term, though, there is a realistic hope for concrete progress.
Несмотря на это, существует реальная угроза всплеска новой волны протекционизма.
Yet a new wave of protectionism is a genuine danger.
Реальная политика настоящего момента вряд ли подразумевает борьбу за место председателя;
The Realpolitik of the moment makes fighting over the presidency unlikely;
Теперь же нам нужна реальная и постоянная смена взглядов и поведения.
What is now needed is a genuine and permanent shift in attitudes and behavior.
Другая реальная проблема в тюрьмах- нехватка медикаментов, необходимых для лечения заболевших заключенных.
The other reality in prisons is the shortage of medicines to treat prisoners who fall ill.
Сама реальная возможность подобного исхода подчеркивает, насколько глубок политический раскол в Таиланде.
The mere plausibility of such an outcome underscores Thailand’s deep political polarization.
Реальная политика принесла нам бомбардировки Камбоджи и массовые убийства под Пол Потом.
Realpolitik brought us the bombing of Cambodia and the mass killings under Pol Pot.
Быть может, это и есть единственная реальная цель при взаимодействии с Ираном.
That may be the only realistic goal in dealing with Iran.
Реальная работа по урегулированию конфликта придет на смену утопическим надеждам на его разрешение.
Realistic conflict management will replace utopian hopes for conflict resolution.
Реальная обстановка фундаментально угрожает собственной безопасности Израиля и резко усиливает его противника – Иран.
The facts on the ground are fundamentally threatening Israel’s own security, and dramatically strengthening its enemy, Iran.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert