Sentence examples of "реальной" in Russian with translation "real"

<>
Приведенные примеры взяты из реальной жизни. The examples just given are taken from real life.
Эти страны сталкиваются с реальной проблемой. And these nations are faced with a real problem.
Жизнью, возможно, более реальной, более честной. A way that is perhaps more real, more honest.
Возможность советской интервенции стала реальной угрозой. Soviet intervention became a real threat.
Но неужели неравенство является реальной проблемой? But is inequality the real problem?
Мы сталкиваемся с реальной идеологической проблемой. Herein lies a real ideological problem.
Так, теперь к миру реальной работы. So, from there to the world of real work.
Поэтому EMDC оказываются на вполне реальной привязи. So EMDCs find themselves in a real bind.
(Иногда футбольную историю путают с "реальной" историей; (Sometimes football history gets mixed up with "real" history;
Единственной реальной угрозой мощи США является "упадочничество": The only real danger to US power is "declinism":
Альтернативный сценарий объясняет эти страхи реальной проблемой. An alternative scenario suggests that these fears emanate from a real problem.
Здесь масса реальной, практической, иногда грязной работы. There's a nobility of real, hands-on, dirt-under-your-fingernails work.
Но эти вопросы не являются реальной проблемой. But these issues are not the real problem.
В реальной жизни я - заклинатель дождя, продающий зонтики. In real life, I'm a rainmaker with the umbrella concessions.
Скорее, реальной проблемой окажется слишком энергичный подъем экономики. The real problem is more likely to be too vigorous an upswing.
Реальной опасности не было, но люди были напуганы. There wasn't any real risk, but people were scared.
Это раскрашено не точно как в реальной жизни. It's not accurately colored to how it is in real life.
Реальной проблемой будет мера хаотичности ? невозможность выполнить работу. The real challenge will be entropy – the inability to get work done.
В последнее время опасность такого развода стала реальной. Such a divorce has become a real danger of late.
Как по мне, она выглядит вполне реальной, Циркач. She looked pretty real to me, Circus.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.