Sentence examples of "революционные" in Russian
Нетаньяху консервативен в революционные времена.
Netanyahu is a conservative in revolutionary times.
Революционные движения неизбежно разделяются на фракции.
Revolutionary movements invariably split into factions.
Консерватизм в революционные времена не является правильным выбором.
Conservatism in revolutionary times is an inadequate option.
Но революционные войны не являются самыми эффективным способом для этого.
But revolutionary wars are not the most effective way to do this.
Прошло двадцать лет, и мы уже пережили многие революционные последствия той ночи.
Twenty years later, many revolutionary consequences of that night lie behind us.
В революционные периоды невозможное может стать неизбежным в течение всего нескольких месяцев.
In revolutionary periods, the impossible can become inevitable in a matter of months.
Революционные комитеты подвергали их нападкам за то, что они являются "традиционной фашистской организацией".
The revolutionary committees' attacked it for being "a traditional fascist institution."
В революционные времена события превращаются из невозможных в неизбежные, даже минуя стадию маловероятных.
In revolutionary times, events can go from impossible to inevitable without ever passing through improbable.
Кроме того, значительная доля неисламистских революционных голосов отойдет Морси, поскольку отсутствуют другие революционные альтернативы.
Moreover, a significant share of the non-Islamist revolutionary vote will go to Morsi, owing to the absence of other revolutionary alternatives.
Революционные вооруженные силы Колумбии – старейшая группа повстанцев в Латинской Америке – сформировала альянс с наркокартелями.
The Revolutionary Armed Forces of Colombia – Latin America’s oldest guerilla group – formed alliances with narcotics cartels.
силы внутренней безопасности, революционные комитеты и, в меньшей степени, аппарат безопасности Джамахирии (внешняя разведка).
the Internal Security Forces, the Revolutionary Committees, and, to a lesser extent, the Jamahiriya Security Apparatus (Foreign Intelligence).
Мы спрашивали, что является возможным, и получали задания изобретать революционные технологии, считавшиеся, в основном, невозможными.
We asked what could be possible, and were driven to pursue revolutionary technologies that were widely considered impossible.
Новые революционные движения, как и большевики, восстают против того, что они считают репрессивным, принудительным международным порядком.
The new revolutionary movements, like Bolshevism, are rebelling against what they see as an oppressive and constraining international order.
Грядущие важные, подлинно революционные перемены будут происходить на протяжении многих десятилетий. Это не будет "большой взрыв".
The momentous – indeed, revolutionary – changes ahead will take place over many decades, not as a big bang.
Иран делает ставку на революционные изменения во властной структуре Ближнего Востока для достижения своей стратегической цели.
Iran is betting on revolutionary changes within the power structure of the Middle East to help it achieve its strategic goal.
Они должны были понимать, что им был нужен план - революционные моменты - это моменты, которые нужно остановить.
They had to realize that they need a plan - revolutionary moments are moments to be seized.
Мы должны понимать различия между различными видами ислама и не путать агрессивные революционные движения с простой религиозной ортодоксальностью.
We should distinguish carefully between different kinds of Islam, and not confuse violent revolutionary movements with mere religious orthodoxy.
Институту удалось получить поддержку компании " Бритиш петролеум ", частной корпорации, которая осуществила революционные изменения в практике управления своей компании.
The Institute had had the good fortune to receive support from British Petroleum, a private corporation that had implemented revolutionary changes in its management practices.
Когда революционные лидеры открыто столкнулись с США в последний раз в 1980-х годах в Центральной Америке, пострадали все.
The last time revolutionary leaders confronted the US head-on, in Central America during the 1980’s, everyone lost.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert