Sentence examples of "регулируемая входная направляющая лопатка" in Russian

<>
Эй, входная плата за талант. Hey, the cover charge is for the talent.
Лопатка или лопата, не так ли? A blade or spade, isn't it?
глобализация, направляющая рабочие места в бедные регионы, и компьютерные технологии, способные попросту их устранить. globalization, which makes jobs migrate to poorer regions, and computer technology, which can make them disappear altogether.
Каждая регулируемая FCA компания, включая ETX Capital, обязана проводить расчет финансовых источников, чтобы убедиться, что фирма в любой момент времени располагает адекватным нормативным капиталом. Each FCA regulated firm, including ETX Capital, are required to carry out daily Financial Resource calculations to ensure the firm has adequate regulatory capital at all times.
У вас есть входная дверь и дверь на выход? You have an entry door and an exit door?
И трапеция, радиус, лопатка, полулунная кость, кривая And the trapezoid, radius, scapula, lunate, hamate
Две проблемы волнуют чаще всего: глобализация, направляющая рабочие места в бедные регионы, и компьютерные технологии, способные попросту их устранить. Two worries arise most often: globalization, which makes jobs migrate to poorer regions, and computer technology, which can make them disappear altogether.
FxPro Group Limited – международная холдинговая компания, которая состоит из FxPro Financial Services Limited, которая регулируется Комиссией по ценным бумагам и биржам Кипра (CySEC), FxPro UK Limited, регулируемая Управлением по финансовому регулированию и надзору (FSA). FxPro Group Limited is the ultimate holding company of; FxPro Financial Services Limited which is regulated by the Cyprus Securities and Exchange Commission (CySEC); FxPro UK Limited which is regulated by the Financial Conduct Authority (FCA).
Вся входная и выходная почта проверяется моим офисом. All incoming and outgoing mail gets vetted by my office.
Перед отцом всегда лежал толстый филей или лопатка, или голень ягненка. There was always a baron of beef or a shoulder or leg of lamb before my father.
В этом случае страна, направляющая специалистов, могла бы тогда обложить налогом внешние поступления этих специалистов и использовать полученные доходы для улучшения своей системы здравоохранения. The country could then tax the foreign income of its workers and use the revenues to develop its health-care system.
Нас ожидает будущее, в котором рабочих мест так мало, что многие работники должны будут согласиться на гроши, чтобы найти хоть какую-либо работу, и все больше зависеть от социальных трансфертов, поскольку регулируемая рынком заработная плата упадет ниже прожиточного минимума? Is the future one in which jobs are so scarce that many workers will have to accept a pittance to find any employment, and become increasingly dependent on social transfers as market-clearing wages fall below the subsistence level?
Джи, входная дверь тоже открыта. G, the entry door's open as well.
Также сломана ее лопатка, что могло привести к повреждению легких. Her scapula is also broken, which could have pierced the lung.
Так меня это обрадовало, что я продолжил. Вот, видите, у робота здесь направляющая пластина. Then I was so happy that I kept playing with the robot, and so you see the robot has a front rudder here.
Кибернетика утверждала что всё, от человеческого мозга до городов и целых человеческих сообществ, может быть рассмотрено как система регулируемая и управляемая механизмом обратной связи. Cybernetics said that everything, from human brains to cities and even entire societies, could be seen as systems regulated and governed by feedback.
Входная дверь была закрыта на щеколду. Front door was on the latch.
Венчик, открывалка и лопатка. A whisk, a tin opener and a spatula.
В нашем проекте весь остров - единая экосистема, направляющая энергию ветра для работы опреснительных установок, и использующая температурные свойства воды для нагрева и охлаждения зданий. So we actually sort of designed the entire island as a single ecosystem, exploiting wind energy to drive the desalination plants, and to use the thermal properties of water to heat and cool the buildings.
Если регулируемая финансовая система не будет систематически проверяться, и при этом слабые учреждения не будут стабилизироваться с помощью вложений капитала, покупок активов или слияния компаний или быстрой ликвидации, излишек бедствующих учреждений сохранится, ограничив кредитование. Unless the regulated financial system is systematically audited, with weak entities stabilized through capital injections, asset purchases, or mergers, or liquidated quickly, the overhang of distressed institutions will persist, constraining lending.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.