Sentence examples of "резерву" in Russian with translation "reserve"

<>
И как раз в этом духе мы и подходим к топливному резерву под эгидой МАГАТЭ. It is with this spirit that we approach a fuel reserve under the aegis of IAEA.
Множество полосатых черн внутри резерва. И чем больше приближаешься к резерву, тем больше рыбы можно увидеть. Huge abundance of groupers inside the reserve, and the closer you get to the reserve, the more fish you have.
Как оказалось, все, что осталось в Форт-Ноксе, принадлежит Федеральному Резерву, группой частных банкиров в качестве обеспечения национального долга. All the gold that was left in Fort Knox, was now owned by the Federal Reserve, a group of private bankers, as collateral against the national debt.
Тем не менее, в самый разгар кризиса американские рынки захлестнула огромная волна капитала, что позволило Федеральному резерву США и министерству финансов заниматься антикризисными мерами. And yet, even at the height of the crisis, a tidal wave of capital flowed into US markets, enabling the US Federal Reserve and Department of the Treasury to implement their response.
Более того, уровень доверия к Федеральному Резерву высок, и последние остатки премии за вызванный инфляцией риск, введенной в 1970-е годы, были вытеснены из ставок процента. Moreover, confidence in the Federal Reserve is high, and the last remnants of the 1970's inflation risk premium have been wrung out of interest rates.
Сегодня Китай проводит противоречивую политику, парадоксальным образом подрывающую его собственную экономику и укрепляющую экономику США, предоставляя Федеральному Резерву возможность проводить политику дефицитного финансирования для стимулирования американской экономики. China is currently pursuing a contradictory set of policies that paradoxically undermines its own economy while propping up America’s by accommodating pump-priming by the Federal Reserve.
Это позволило Федеральному резерву США начать процесс нормализации монетарной политики; помимо повышения процентной ставки на 25 базисных пунктов 14 декабря, ФРС дала понять, что в 2017 году темпы повышения учётной ставки ускорятся. This has enabled the US Federal Reserve to begin to normalize its monetary-policy stance; in addition to a 25-basis-point interest-rate hike on December 14, the Fed has indicated that the pace of such hikes will accelerate in 2017.
[Каждая Сторона, включенная в приложение I, ежегодно [сообщает] [передает] в секретариат в стандартной форме любые коррективы к ее резерву на период действия обязательств в соответствии с процедурами, изложенными в (перекрестная ссылка на решение (я) по механизмам). [Each Annex I Party shall annually [report] [transmit] to the secretariat in a standard format any adjustments to its commitment period reserve made in accordance with the procedures set out in (cross reference to the decision (s) on mechanisms).
Если такие изменения приведут к снижению уровня бюджета, это сокращение аналогичным образом отразится на стадии ассигнований на затронутых разделах бюджета, и ассигнования на раздел, относящийся к резерву, будут, соответственно, увеличены до уровня, установленного в начале двухгодичного периода. If such changes result in reduced budget level, the reduction would likewise be reflected, at the appropriation stage, in sections so affected, and the appropriations for the section relating to the reserve would be increased accordingly up to the level originally established at the beginning of the biennium.
Исполнительному совету МПП — об исполнении бюджета МПП за 2000 год; стратегическом и финансовом плане (2002-2005 годы); поправках к финансовым положениям МПП по оперативному резерву, докладе Исполнительного директора об использовании взносов и освобождении от покрытия расходов; и о докладе по использованию наличных средств. Executive Board of WFP on the WFP budgetary performance report for 2000; the strategic and financial plan (2002-2005); amendments to the WFP financial regulations on the operational reserve; report of the Executive Director on the utilization and contributions and waivers of costs; and the cash management report.
Резерв для фонда капитальных активов Reserve for capital asset fund
(Резерв для счета бюджетных обязательств) (Reserve for encumbrance account)
Переменные для ОС - Реверсирование резерва: Variables for Fixed asset - reversal of reserve:
Количество запасов резерва [AX 2012] Reserve inventory quantities [AX 2012]
Консолидация внебюджетных фондов и резервов Consolidation of off-budget funds and reserves
Диверсификация резервов дает большую уверенность Reserve Diversification – Still a Big Positive
Резервы похожи на сберегательные счета, Reserves are like savings accounts.
Система частичного финансирования и оперативный резерв Partial funding system and operational reserve
Рой Хоу, Джефф, резерв Воздушных Сил. Roy Howe, Jeff, Air Force Reserve Liaison.
Для реверсирования резерва доступны два параметра. Two options for reserve reversal are available:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.