Sentence examples of "реклассификация" in Russian
Реклассификация должностей, запрошенная на 2006 год
Reclassification of positions requested for 2006
Щелкните Основные средства > Периодические операции > Реклассификация.
Click Fixed assets > Periodic > Reclassification.
Международный персонал: реклассификация 4 должностей (категория полевой службы)
International staff: reclassification of 4 posts (Field Service)
Однако указанная реклассификация не может быть сочтена оправданной с учетом информации, отраженной в организационной структуре.
However, the reclassification cannot be justified by the information reflected in the organization chart.
Реклассификация трех должностей разряда О-6 в должности разряда О-7, Издательская секция, Нью-Йорк.
Reclassification of three posts from G-6 to G-7, Publications Unit, New York.
Реклассификация должности заместителя начальника Службы охраны из должности местного разряда в должность класса С-2/1.
Reclassification of a Local level post of Deputy Security Officer to the P-2/1 level.
Реклассификация должности старшего сотрудника по гражданскому персоналу С-3 до уровня С-4 в Административном отделе.
Reclassification of one P-3 Chief Civilian Personnel Officer post to the P-4 level, Division of Administration.
Реклассификация трех должностей региональных административных сотрудников класса С-3 до уровня С-4 в Абьее, Кассале и Румбеке.
Reclassification of three Regional Administrative Officer posts from P-3 to P-4 in Abyei, Kassala and Rumbek.
Реклассификация должности Главного сотрудника по финансовым вопросам с С-5 до С-4, Финансовая секция, Канцелярия Главного административного сотрудника.
Reclassification of the P-5 Chief Finance Officer post to the P-4 level, Finance Section, Office of the Chief Administrative Officer.
Реклассификация должности сотрудника по вопросам поведения и дисциплины с С-3 на С-5 и введение должности помощника по административным вопросам (МР) (личная канцелярия Администратора).
Reclassification of the Conduct and Discipline Officer position from P-3 to P-5 and addition of an Administrative Assistant position (Local level) (immediate Office of the Chief of Staff).
Реклассификация должности начальника Отдела предлагается по подпрограмме «Планирование, укрепление и координация конференционного обслуживания» с учетом расширения управленческих и оперативных функций после реорганизации конференционных служб в 2000 году.
The reclassification of the post of Chief of the Division is proposed under planning, development and coordination of conference services to reflect increased managerial and operational responsibilities following the reorganization of conference services in 2000.
Реклассификация с уровня С-5 до уровня С-3 двух должностей руководителей региональных отделений в Секции по гражданским вопросам, компонент 1 «Демократическое развитие и укрепление государственной власти».
Reclassification from the P-5 to the P-3 level of two posts of Head of Regional Office in the Civil Affairs Section, component 1, democratic development and consolidation of State authority.
Реклассификация четырех должностей международных сотрудников категории общего обслуживания, с тем чтобы набирать на них национальных сотрудников, и создание двух дополнительных национальных должностей в Отделе по проведению выборов.
Reclassification of four international General Service posts to national posts, and establishment of two additional national posts at the Electoral Division.
реклассификации двух должностей класса С-4 в Секции систем управленческой информации (рабочая группа предположила, что реклассификация двух указанных должностей будет одобрена на двухгодичный период 2006-2007 годов);
The reclassification of two P-4 posts in the Information Management Systems Section (the working group expected that those two reclassifications would be looked upon favourably for the biennium 2006-2007);
Реклассификация одной должности категории общего обслуживания руководителя фотолаборатории до высшего разряда предлагается в рамках подпрограммы 2 «Новые услуги», с тем чтобы усилить контроль над качеством фотоматериалов Организации Объединенных Наций.
The reclassification of one General Service post to the Principal level for the photo lab supervisor is proposed under subprogramme 2, News services, in order to enhance quality control of United Nations photographs.
И хотя признается, что создание, сохранение и реклассификация должностей в сторону их повышения являются важными вопросами, необходимо также рассматривать имеющиеся должности на предмет их возможной ликвидации, перемещения или реклассификации в сторону понижения.
While it is acknowledged that creation, continuation and reclassification of posts upwards are important issues, consideration should also be accorded to reviewing existing posts in order to consider their abolition, redeployment or downward reclassification.
реклассификация и перераспределение должностей предусматривается с учетом показателей вакансий в 6,5 процента в отношении должностей категории специалистов и выше и 2,5 процента в отношении должностей категории общего обслуживания и смежных категорий.
Reclassifications and redeployment assumes a vacancy factor of 6.5 per cent in respect of posts in the Professional category and above and 2.5 per cent for posts in the General Service and related categories.
подчеркивает, что реклассификация должностей не должна использоваться в качестве механизма повышения в должности и что реклассифицированные должности, утвержденные Генеральной Ассамблеей, должны заполняться только в полном соответствии с установленными процедурами набора и назначения на должности;
Emphasizes that the reclassification of posts should not be used as a promotion tool and that reclassified posts, as approved by the General Assembly, should be filled only in full conformity with the established procedures for recruitment and placement;
Испрашиваемая реклассификация отражает возросший уровень ответственности в связи с рассмотрением сложных требований третьих лиц к Организации, которые могут иметь существенные финансовые последствия, а также увеличение объема работы по обследованию имущества в связи со списанием имущества;
The requested reclassification reflects the increased level of responsibility involved in the review of complex third-party claims against the Organization with potentially significant financial implications, as well as the increased volume of property survey cases related to write-off of equipment;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert