Sentence examples of "реконструкцию" in Russian with translation "reconstruction"
Translations:
all703
reconstruction592
renovation67
remodelling2
reenactment1
realignment1
other translations40
За пластику молочной железы, за реконструкцию сосков.
Here's to breast reconstruction, nipple reconstruction.
Экономическую реконструкцию более точно называют экономическим восстановлением.
Economic reconstruction is more accurately thought of as economic renewal.
Как США собирается финансировать долгосрочную реконструкцию Ирака?
How will the US finance the long-term reconstruction of Iraq?
США выделили около 110 миллиардов долларов на реконструкцию Афганистана.
The US has disbursed about $110 billion for Afghan reconstruction.
Мы видим здесь реконструкцию того, как рука предствалена в мозгу.
We see here a reconstruction of how the hand is represented in the brain.
"Есть ли данные и можно ли на их базе выполнить реконструкцию?"
"Is the data available and can it be used for reconstruction?"
Действительно, так называемый конец кризиса больше напоминает реконструкцию механизмов, которые его вызвали.
Indeed, the so-called end of the crisis looks more like a reconstruction of the mechanisms that caused it.
Но всего 6% этой суммы было выделено на реконструкцию и другие программы помощи.
But only 6% of this amount was allocated for reconstruction and other aid programs.
Самые большие затраты в Ираке идут не на реконструкцию, а на солдат Соединенных Штатов.
The biggest costs in Iraq are not for reconstruction but for US troops.
Именно этот незаурядный поступок исторического значения сделал возможным реконструкцию и успешное развитие Европы за последние полвека.
It is this extraordinary, historic act that made possible the reconstruction and successful development of Europe over the last half-century.
С 1991 года мы израсходовали в регионе примерно 8 миллиардов евро на реконструкцию и гуманитарную помощь;
We have spent nearly 8bn euros in reconstruction and humanitarian assistance in the region since 1991;
Это позволит нам восстановить фискальную гибкость, это необходимо, чтобы мы могли софинансировать реконструкцию наших систем здравоохранения.
This would allow us to recover the fiscal flexibility we need to enable us to co-finance the reconstruction of our health systems.
Для успеха также потребуются дополнительные деньги на реконструкцию, развитие и внедрение альтернативных сельскохозяйственных культур вместо опиумного мака.
Success will also require more funds for reconstruction, development, and alternatives to opium poppy cultivation.
Его разграбили нацисты и привезли в Кенигсберг на реконструкцию, следы Янтарной комнаты до сих пор не найдены.
It was looted by the Nazis and brought to Königsberg for reconstruction, but its whereabouts are now unknown.
Они организовали послевоенный международный порядок: Организацию Объединенных Наций, Бреттон-Вудские институты, план Маршалла, реконструкцию Японии и многое другое.
It organized the postwar international order: the United Nations, the Bretton Woods institutions, the Marshall Plan, the reconstruction of Japan, and more.
Америка хочет, чтобы мир пообещал выделить миллиарды долларов на Иракскую реконструкцию на встрече дарителей, которая состоится в октябре в Мадриде.
America wants the world to pledge billions of dollars to Iraq's reconstruction at a donor's meeting to be held in October in Madrid.
Коммерческая эксплуатация богатых нефтяных и газовых месторождений впадины Тимор могла бы облегчить реконструкцию и создать рабочие места для 30% безработных страны.
The commercial exploitation of rich oil and gas reserves in the Timor Gap could have facilitated reconstruction and created jobs for the 30% of the labor force that is unemployed.
• возобновление регионального согласия, достигнутого в Бонне в 2001 году, в соответствии с которым реконструкцию афганского государства должны поддерживать все заинтересованные стороны.
• renewal of the regional consensus reached in Bonn in 2001, under which the reconstruction of the Afghan state was to be supported by all the parties concerned.
За миллиарды, потраченные на реконструкцию, можно обучить каменщиков, потратив считанные доллары в расчёте на каждый дом, которые они построят за всю свою жизнь.
For the billions spent on reconstruction, you can train masons for dollars on every house that they end up building over their lifetime.
Страны ЕС командуют третью всех Провинциальных групп по реконструкции (ПГР) и совместно с Еврокомиссией оплатили треть расходов на реконструкцию страны после 2001 года.
EU states command a third of all Provincial Reconstruction Teams (PRTs), and, together with the European Commission, have paid for a third of the country's post-2001 reconstruction.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert