Sentence examples of "ремонте" in Russian with translation "renovation"
Translations:
all1086
repair788
renovation128
refurbishment74
renovating18
redecorating11
refit5
mending4
reconditioning1
other translations57
Да, но здесь написано, что оранжерея, выставляющая их, на ремонте.
Yeah, but it says here right now the conservatory housing them is under temporary renovations.
И хотя страны с развитой экономикой уже имеют обширную транспортную инфраструктуру и стабильную численность населения, их сети нуждаются в срочной реконструкции и ремонте.
And while advanced economies already have extensive transportation infrastructure and stable populations, their networks urgently need renovation and repair.
По оценкам, для ремонта потребуется девять месяцев (с января по сентябрь 2007 года) при условии благоприятного рассмотрения вопроса о предлагаемом ремонте Ассоциацией жителей района Саттон-Плэйс.
The time period for implementation of the renovation is estimated at nine months, from January to September 2007, subject to favourable consideration of the proposed renovation by the Sutton Place Association.
Поэтому ее делегация полностью поддерживает рекомендацию Генерального секретаря о том, что вопрос о ремонте Центральных учреждений должен рассматриваться совершенно отдельно от какого-либо плана строительства нового постоянного здания.
Her delegation therefore fully supported the Secretary-General's recommendation that the issue of the Headquarters renovation should be kept entirely separate from any plan to construct a new permanent building.
Органы местного самоуправления будут предоставлять либо бесплатные участки земли, либо нуждающиеся в капитальном ремонте здания и будут иметь право устанавливать критерии для выбора жильцов, определять долю муниципальных квартир и цены на квартиры.
The local governments will offer either free plots of land or buildings in need of renovation and will have the right to establish the criteria for choosing the residents, the proportion of municipal apartments and the price range of apartments.
По оценке Министерства экономики, промышленности и торговли, положение детей в институциональных учреждениях еще более усугубляется тем, что большинство зданий детских домов и школ-интернатов нуждается в ремонте, а государство не имеет для этого необходимых средств.
The Ministry of Economics, Industry and Trade points out that the situation of children in institutions is further exacerbated by the disrepair of most of the buildings occupied by children's homes and residential schools, while the Government lacks the funds for essential renovations.
Главная связанная с жильем проблема в большинстве стран этого региона заключается не в строительстве нового жилья, а в проведении работ по обновлению городских систем, сохранению исторических мест и культурного наследия, а также в ремонте, модернизации и улучшении теплоизоляции существующего жилья.
The main shelter issues in most countries in the region do not involve the construction of new units but rather urban renewal; the conservation of historic sites and cultural heritage and renovation; and the modernization and thermal insulation of existing dwellings.
Эти проекты касаются в первую очередь обмена информацией, обеспечения профессиональной подготовки, проведения совместных семинаров по вопросу о рациональном использовании жилищного фонда, управлении им и ремонте, а также по вопросам реконструкции, финансирования, развития ассоциаций домостроителей, выпуска специализированной литературы, экспериментальных проектов по экономии энергии и реконструкции и т.д.
These projects primarily concern the exchange of information, provision of training, joint workshops on the issue of housing management, administration and repair, as well as on renovation, financing, promotion of apartment associations, production of specialized literature, pilot projects on energy saving and renovation, etc.
Комитет был заверен в том, что потребности по разделу 32 корректируются соответствующим образом и что просьбы о выделении ресурсов касаются лишь помещений, нуждающихся в срочном ремонте, который нельзя откладывать до запланированного ремонта этих помещений в соответствии с генеральным планом капитального ремонта или которые не включены в сферу охвата генерального плана капитального ремонта.
It was assured that the formulation of requirements under section 32 was being adapted accordingly and that resource requests were limited to the areas in need of urgent repair that could not be deferred until their planned renovation under the capital master plan or were not included in the scope of the capital master plan.
Сэкономленные средства были частично израсходованы на покрытие потребностей в ремонте общежития Ндежаричи, дополнительных потребностей по статье разных услуг, связанных с расходами на юридические услуги, более высоких расходов на местных сотрудников службы охраны, нанятых в соответствии со специальными соглашениями об услугах, и более высоких расходов на медицинскую помощь и обслуживание в многонациональных Силах по стабилизации (СПС).
These underexpenditures were partially offset by requirements for the renovation of the Ndezarici dormitory, additional requirements for miscellaneous services attributable to legal services costs, higher costs of local security officers employed on special service agreements and an increase in medical treatment and service costs charged by the multinational Stabilization Force (SFOR).
Водопровод провели около 40 лет назад во время последнего ремонта.
The plumbing was installed around 40 years ago during the time of the last renovation.
Это требует превентивного обслуживания, а также периодического ремонта и достройки.
This requires preventive maintenance, as well as the occasional renovation and new addition.
Я буду наблюдать за ремонтом бассейна, теннисных кортов и беседки.
I shall be supervising the renovation of the swimming pool, the tennis courts and pergola.
Ремонт должен осуществляться при неукоснительном соблюдении установленных процедур, включая проведение открытых торгов.
The renovation should be carried out in strict compliance with established procedures, including open bidding.
Усилия инженерных подразделений будут направлены на проведение реконструкции и текущего ремонта существующих служебных помещений.
The engineering effort will focus on renovation and maintenance of existing premises.
Поскольку отель находится в состоянии ремонта, ведутся работы с электричеством, поэтому некоторые камеры отключены.
Because the hotel is under renovation, they're still working on wiring, so a few cameras may be down.
Проект установки пожарной сигнализации был включен в общий объем работ, связанных с ремонтом и переоборудованием помещений.
The project on fire alarm system installation was incorporated within the alteration and renovation of premises.
Фонд Мохаммеда V обеспечивает финансирование программ обучения инвалидов, а также строительство, ремонт и обеспечение оборудованием соответствующих центров.
The Mohammed V Foundation financed training programmes for disabled people and the construction, renovation and outfitting of related centres.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert