Sentence examples of "репрессия" in Russian with translation "repression"
Руководители Китая признают, что варианты их политики являются ограниченными: как обычно бизнес, репрессия или реформа.
China’s leaders recognize that their policy options are limited: business as usual, repression, or reform.
Действительно, Таиланд, чья онлайн репрессия возросла под хунтой, теперь блокирует более 100,000 сайтов своих граждан.
Indeed, Thailand, whose online repression has increased under the junta, now blocks more than 100,000 websites from its citizens.
В этом году все участники регулярной политической дискуссии на Гайдаровском форуме не прогнозировали ничего кроме политической инерции, усиления репрессия и массового конформизма.
This year, nobody on the Gaidar panel anticipated anything but policy inertia, more repression, and mass conformism.
Между тем, финансовые репрессии снизили стоимость капитала.
Meanwhile, financial repression lowered the cost of capital.
Таким образом, если репрессии прекратятся, наступит конец терроризму.
If the repression ends, so, too, will terrorism.
На снижение своей популярности он ответит ужесточением репрессий.
He will compensate for lesser popularity with more repression.
Несмотря на репрессии, в Иране хорошо развито гражданское общество.
Despite repression, Iran's civil society is well developed and sophisticated.
Другим возможным объяснением низких процентных ставок являются финансовые репрессии.
Another possible explanation of low interest rates is financial repression.
На растущее социальное недовольство власти ответили возросшим уровнем репрессий.
Intensifying social dissatisfaction was met with rising levels of repression.
К счастью, обращения к репрессиям пока еще можно избежать.
Fortunately, it is not too late to avoid recourse to repression.
Политические репрессии и цензура прессы остаются повседневными явлениями в Беларуси.
Political repression and press restrictions remain common in Belarus.
В течение шести месяцев мы видели возрастающее насилие и репрессии.
For six months we have seen escalating violence and repression.
Он выступил против репрессии сербов и агрессии Хорватии в Боснии.
He spoke against the repression of Serbs and broke with Tudjman over Croatia's aggression in Bosnia.
Но единственным решением, которое предложило правительство Мадуро, стало усиление репрессий.
The Maduro government’s only solution seems to be stepped-up repression.
Перед угрозой репрессий голос ислама в Интернете звучит действительно авторитетно.
In the face of repression, Internet Islam appears to speak with authentic authority.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert