Sentence examples of "рецепту" in Russian with translation "prescription"

<>
Translations: all411 recipe264 prescription145 other translations2
Лекарства по рецепту и онлайн-аптеки: Prescriptions and Online Pharmacies:
Окей, я сделал очки по рецепту и. Okay, I've made the glasses to my prescription and .
Вы принимаете какие-то лекарства по рецепту? Are you taking any prescription medication?
Мы им продаем по рецепту за обычную цену. We fill their prescriptions at the regular price.
Я видела кучу лекарств по рецепту в бардачке. I saw a bunch of prescription drugs in the glove compartment.
закупки лекарств по рецепту большинством людей оплачиваются страховкой. most individuals' purchases of prescription medicines are covered by insurance.
Страницы не могут пропагандировать продажу фармацевтических препаратов, отпускаемых по рецепту. C. Pages must not promote the sale of prescription pharmaceuticals.
Вот письмо по его медстраховке, с указанием лекарств выданных по рецепту. That's a letter from his health insurance, outlining his prescription drug coverage.
Реклама не может содержать предложения о продаже фармацевтических препаратов, отпускающихся по рецепту. Adverts must not promote the sale of prescription pharmaceuticals.
Но ситуация выглядит совсем иначе, если рассматривать безопасность выдаваемых по рецепту препаратов. But the situation is far different concerning the safety of prescription drugs.
В каждой развитой стране лекарства, отпускаемые по рецепту, каким-то образом регулируются. Every advanced country regulates prescription drug prices in some way.
Ваш местный банк предлагает вам то, что признано привлекательным кредитом - продуктом по рецепту. Your local bank offers you what is certified to be a teaser loan - a prescription product.
Один ответ может заключаться в принятии и исполнения законов, которые делают антибиотики доступными только по рецепту врача. One response could be to enact and enforce laws that make antibiotics available only on a doctor’s prescription.
Предоставляет информацию о других ресурсах, помогающих людям бросить пить, употреблять запрещенные наркотики и злоупотреблять лекарствами, продаваемыми по рецепту. Share information about other resources that help people who want to stop drinking, using illegal drugs or misusing prescription drugs.
Их мотивы заключаются в более эффективном использовании лекарств, отпускаемых по рецепту, вместе с получением преимущества над конкурирующими МФП. Their motives include more efficient use of prescription drugs, along with getting an edge on other PBM competitors.
Даже та часть, которая не финансируется государством, не является обычным рынком; закупки лекарств по рецепту большинством людей оплачиваются страховкой. Even the part that is not government-financed is not a conventional market; most individuals’ purchases of prescription medicines are covered by insurance.
Действительно, расходы, на отпускаемые по рецепту лекарства, как доля ВВП, увеличились почти в три раза всего за 20 лет. Indeed, outlays for prescription drugs, as a share of GDP, have nearly tripled in just 20 years.
Реклама не должна содержать предложения о продаже или использовании запрещенных или легких наркотиков, а также лекарственных средств, отпускаемых по рецепту. Adverts must not promote the sale or use of illegal, prescription or recreational drugs.
Наши правила в отношении продажи и рекламы лекарств, отпускаемых по рецепту, могут отличаться в зависимости от используемого формата и расположения объявлений. All Pharmaceutical campaigns or programs must adhere to the AdWords policies around the advertisement or sale of prescription drugs in the country where the ad is targeted.
При ежегодных затратах на отпускаемые по рецепту лекарства, которые в США составляют 300 миллиардов долларов, определенно есть пространство для снижения расходов. With annual expenditures for prescription drugs in the US totaling $300 billion, there is certainly room to cut costs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.