Sentence examples of "речевой вывод" in Russian
И появился второй речевой оборот после “Grexit” (выход Греции из Еврозоны), который вошел в историю как “taper tantrum” (истерия по поводу сужения).
In the cleverest turn-of-phrase since “Grexit,” this reaction came to be known as the “taper tantrum.”
По данным нового доклада фонда Sunlight, с 2005 года уровень речевой культуры в Конгрессе снизился почти на целый балл.
According to a new report by the Sunlight Foundation, Congress has fallen by almost a full grade-level since 2005.
Рублю только одна дорога - слабеть, - делает вывод эксперт.
The ruble has only one way out - to weaken, - concludes the expert.
Ввод информации улучшился (система получает больше данных), а вывод пока не очень.
Information entry has improved (the system receives more data), but output still needs to get better.
Чем дольше вы пользуетесь распознаванием речи, тем более подробным становится ваш речевой профиль и тем лучше компьютер интерпретирует ваши команды.
The more you use Speech Recognition, the more detailed your voice profile becomes-and that should improve your PC's ability to understand you.
А плоскостные предполагают строительство парковок, вывод торговых объектов, мешающих движению пассажиров, создание малых архитектурных форм и благоустройство.
But planar ones involve the construction of parking areas, removal of shopping facilities that inhibit the movement of passengers, creation of small architectural forms and landscaping.
Программа распознавания речи использует уникальный речевой профиль для распознавания голоса пользователя и произносимых команд.
Speech Recognition uses a unique voice profile to recognize your voice and spoken commands.
При этом из интервью можно сделать вывод, что, пожалуй, больше всего Васильеву задели слова о том, что у нее неважно со вкусом.
Moreover, from the interview one can conclude that, perhaps, Vasilyeva was most offended by words to the effect that she has poor taste.
Когда вы пользуетесь распознаванием речи, ваш речевой профиль становится более подробным, что помогает компьютеру лучше интерпретировать ваши команды.
As you use Speech Recognition, your voice profile gets more detailed, which should improve your computer's ability to understand you.
По меньшей мере одна онлайн-группа хакеров-активистов заявила, что она несет ответственность за вывод из строя сайта АНБ с помощью DDoS-атаки.
At least one hacktivist group online claimed that they were responsible for bringing down the NSA site with a DDoS attack.
Улучшенный речевой кодек, разработанный для приложений, выполняющих двунаправленную передачу голоса по протоколу VoIP в реальном времени, например компьютерных игр, средств проведения аудиоконференций и приложений для беспроводных устройств, работающих по протоколу IP.
An advanced speech codec that is designed for real-time two-way VoIP applications such as gaming, audio conferencing, and wireless applications over IP.
Вывод французских боевых подразделений завершился 20 ноября.
The departure of French combat troops was completed on 20 November.
Программа распознавания речи использует особый речевой профиль для распознавания голоса пользователя и произносимых команд.
Speech Recognition uses a special voice profile to recognize your voice and spoken commands.
Другие данные подтверждают этот вывод, но есть много прочих способствующих факторов.
Other findings support this conclusion, but there are many other contributing factors.
Если вы попытаетесь использовать Кортану с помощью языкового параметра Кортаны, соответствующий речевой пакет автоматически скачивается на устройство.
If you try out Cortana through the Cortana Language setting, the corresponding speech pack will be automatically downloaded to your device.
Для закрытия счёта Клиент должен заполнить и выслать по почте или Факсу Заявление на Вывод Средств от FXDD Malta LTD
To close account Customers need to fill out and send or FAX the FXDD Malta LTD Funds Redemption Form
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert