Sentence examples of "решились" in Russian
Вы многого могли бы добиться, если бы решились.
You could do anything you want if you put your mind to it.
Мы решились вживить электроды в мозг пациентов с депрессией.
So we went ahead and implanted electrodes in patients with depression.
Он показал нам равноденствие на прошлой неделе, и похоже мы решились.
He showed us an Equinox last week, and, uh, we're ready to take the plunge.
Немногие решились бы сказать, что юань отвечает критериям МВФ для включения в корзину валют СДР.
Few would argue that the renminbi meets the IMF’s criteria for inclusion in the SDR currency basket.
А в Лондоне даже про-европейцы предпочитают, чтобы сохраняющиеся проблемы британского финансового сектора решились на национальном уровне. Структурные отличия делают такой выбор вполне понятным.
In London, even pro-Europeans prefer to address Britain’s remaining financial-sector challenges on a national basis; the differences in structure make that an understandable choice.
Несмотря на то, что США проводило усиленную бомбардировку Северо-Восточной Камбоджи на протяжении всей войны во Вьетнаме, на проведение военных действий непосредственно на её территории они не решились.
Although the US bombed northeastern Cambodia intensely throughout the Vietnam War years, it had no stomach for a ground commitment there.
Некоторые из этих трещин имеют глубину 10-этажного дома и больше, как кто-то из альпинистов сказал, одна из причин, почему мы переходим это место ночью, потому что, если-бы мы видели, что там внизу, через что мы перелезаем, мы бы никогда на это не решились.
Some of these things are 10 stories deep or more, and one of my climbing friends says that the reason we actually climb at night is because if we ever saw the bottom of what we're climbing over, we would never do it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert