Sentence examples of "рисковать" in Russian
Translations:
all794
risk723
be in danger of14
jeopardize8
chance7
jeopardise5
venture3
take a chance2
jeopardy1
other translations31
Я готов рисковать, чтобы изменить мир.
I mean, I'm willing to take a fire on something that could change the world.
Нельзя рисковать, если не знаешь источника воды.
If you don't know the source, you can't trust the water.
Пожалуй, я лучше не буду рисковать и подожду.
I'm gonna take myself out of the line of fire for this one.
Чтобы не рисковать, я съезжу на твою квартиру
Just to be on the safe side, I'm gonna go to your apartment
Давайте не будет рисковать миром и мировой экономикой.
Let’s not gamble with peace and the world economy.
Вы меняли пароль очень давно и не хотите рисковать.
It's been a long time since you've changed your password, and you just want to be safe.
Обычно я стараюсь не рисковать и беру салат "Цезарь".
I usually play it safe and go with a Caesar salad.
Так если я должен жизнью рисковать, то гони наличность, чувак".
So if I going to be asked to put my life on the line, then front me the cash, man."
А теперь мы собираемся рисковать, просто потому, что он так сказал?
Now we're gonna go up on a lark just 'cause he said so?
Лишь время покажет, было ли правильным шагом рисковать домом для спасения гаража.
Only time will tell whether betting the house to save the garage was the right move.
Ублюдок думал, что я буду рисковать своей шкурой, и он меня вышвырнул.
Bastard thought - I'd lost my stomach for it, and he cut me out.
Что добровольной коалиции либеральных демократий, готовых рисковать жизнями собственных солдат, для этого недостаточно.
A voluntary coalition of liberal democracies willing to put their own soldiers in harm's way isn't good enough.
Не хочу рисковать своей репутацией, но я думаю, что это подлинная внеземная форма жизни.
I won't stake my reputation on it, but I think it's a genuine alien life form.
или вы не будете рисковать и увеличите создаваемые в целях предосторожности резервы вашей страны?
or would you play it safe and increase your country's precautionary reserves?
Большинство людей говорят - зачем мне рисковать, если я могу точно получить полторы тысячи баксов?
Most people say, why should I be risky when I can get 1,500 dollars for sure?
Я ему симпатизировал и помогал адаптироваться, но я не могу рисковать здоровьем остальных пациентов клиники.
I sympathise with him but I will not let him endanger the health of the other patients.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert