Exemples d'utilisation de "ритмами" en russe
И потерять связь с основными ритмами нашей биологии и нашего здоровья.
And to lose touch with the basic rhythms of our biology and our health.
Мартин Лютер Кинг-младший воспользовался тем, что он вырос в Афро-Американской церковной традиции, богатой ритмами проповеди.
Martin Luther King, Jr. benefited from growing up in an African-American church tradition rich in the rhythms of the spoken word.
Всего 55 из 159 метаболитов проходили через этот цикл, и только у 20-ти цикл совпадал с иными ритмами.
A total of 55 of the 159 metabolites cycled that way, whereas only 20 cycled with other rhythms.
Будем ли мы считать это недостатком Дилана, будем ли винить его в грехе соединения ритмов блюза, соула и кантри с ритмами Библии, Уильяма Блейка и Уолта Уитмена?
Are we going to hold that against Dylan, charge him with the sin of having grafted the rhythms of the blues, soul, and country music onto those of the Bible, William Blake, and Walt Whitman?
Он значительно замедлит его дыхание и сердечный ритм.
It'll slow his breathing and heart rate considerably.
Смотри, если мы возьмём нормальный сердечный ритм, 70 ударов в минуту умножим на среднюю продолжительность жизни - 75 лет.
You see, if you take a normal pulse rate, 70 per minute times the average life span, which is 75 years.
Ну, уровень сахара не понижен, но сердечный ритм не нормальный.
Okay, well, she's not hypoglycemic, but her heart rate is out of control.
Бромедж считает, что этот ритм может задавать темп роста животных и продолжительность их жизни.
Bromage believes that it may set the pace for how quickly animals grow, and how long they live.
Когда я приближаюсь, ритм такой, что чечетку танцевать можно.
Usually when I approach I can almost dance to the beat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité