Exemples d'utilisation de "робототехнике" en russe

<>
Американская промышленность получила толчок благодаря новым технологиям – робототехнике и 3D-печати. In the US, manufacturing has received a boost from technologies like robotics and 3D printing.
Если мы поймём, как мы контролируем движение, мы можем применить это к робототехнике. And hopefully if we understand how we control movement, we can apply that to robotic technology.
Нет никакого общего правила для перехода от одной задачи к другой в робототехнике. There is no generalization at all from one task to another in robotics.
В ближайшие годы, технологические усовершенствования в робототехнике и автоматизации повысят производительность и эффективность, подразумевая значительные экономические выгоды для компаний. In the years ahead, technological improvements in robotics and automation will boost productivity and efficiency, implying significant economic gains for companies.
Программы, предлагающие квалифицированным рабочим возможность получить сертификаты, основанные на их опыте работы, позволили бы, скажем, несертифицированным электрикам найти официальную работу в робототехнике. Programs offering skilled workers a chance to earn certifications based on their work experience would allow for, say, uncertified electricians to find formal employment in robotics.
В течение нескольких лет после своей победы в конкурсе по робототехнике эти четыре молодых парня из Феникса с трудом пытались продолжить свое образование. In the years since their victory in the robotics competition, the four young men from Phoenix have struggled to pursue their educations.
Однако если мы признаем эти потери и безотлагательно займёмся их устранением, мы сможем избежать негативной реакции на потенциально полезные технологические инновации, в том числе на прогресс в робототехнике. But if we recognize these losses and address them head-on, we can avoid a backlash against potentially beneficial technological innovations, including advances in robotics.
Но робототехника - наиболее сложная часть. But the robotics part is the hardest part.
Робототехника развивается быстрее, чем технологии полётов людей в космос. Robotic technology is advancing more rapidly than the technologies supporting human space flight.
Позвольте показать вам передовую робототехнику. But let me show you cutting-edge robotics.
Для решения этой задачи мы применим технологии робототехники 21-го века. So we can bring the experiments of the 21st century by applying robotic technologies to this problem.
Это Карнеги Меллон, где расположен замечательный институт робототехники. I'm at Carnegie Mellon; we've got a great Robotics Institute there.
Враждебно настроенный по отношению к Китаю (бывший) министр экономики Германии Зигмар Габриэль сказал, что Германия не проявила необходимого внимания по поводу этой сделки. А теперь, он намерен начать «публичную дискуссию» относительно слияний, которые, как он считает, предоставляют Китаю доступ к стратегически важным немецким технологиям в области робототехники. China foe and German Minister of Economy, Sigmar Gabriel, said Germany failed to conduct proper due diligence on that deal and now says he intends to initiate a "public discussion" about a merger he thinks gives China access to strategically important German robotic technologies.
Я бы хотел рассказать вам о будущем личной робототехники. So I wish that I could tell you what the future of personal robotics looks like.
Это финал проекта аспиранта одного из лучших институтов робототехники. So this is the end of a Ph.D. project from one of the best robotics institutes.
Сможем ли в действительности встроить робототехнику в каждую часть? Can we really embed robotics into every part?
Здесь я использую модель из робототехники, так называемую "поглощающую архитектуру". I took here a model from robotics - it's called the Subsumption Architecture.
Интересно, с чего ты взял, что я знаком с робототехникой? Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?
Сейчас много очень впечатляющей робототехники, но управление роботами находится в средневековье. Now a lot of robotics is very impressive, but manipulation robotics is really just in the dark ages.
Так что первое, что мы сделаем, не будет требовать значительного использования робототехники. So the first thing we're going to do are the things that don't require a lot of robotics.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !