Sentence examples of "родной" in Russian with translation "own"
В Дании, моей родной стране, экономическая готовность не является проблемой.
In Denmark, my own country, economic readiness is not the issue.
Я не позволю ему пролить ни капли моей родной крови!
I'm not going to let him kill any more of my own flesh and blood!
Джей, у тебя есть фантазии обо всех, кроме родной матери и сестры.
Jay you have fantasies about everyone except own mum and sister.
Я так рад, что узнал, что не переспал вчера с родной бабушкой.
I'm so relieved to know I didn't have sex with my own grandmother last night.
Самая «агрессивная» из всех - американская сессия - может сильно понизить или, наоборот, укрепить свой "родной" доллар.
The most aggressive session out of all is American, which can either significantly drop or, conversely, strengthen, its very own dollar.
Я даже не знаю, разозлиться мне или поразиться тому, что мой родной отец предал меня.
I don't know whether to be mad or impressed that my own dad conned me.
Я тебя обучал, защищал, вступался за тебя, когда родной отец готов был махнуть на тебя рукой.
I trained you, protected you, refused to give up on you even when your own flesh and blood were ready to do so.
Нет, я имею в виду, я не понимаю, какой человек поступит так со своей родной сестрой.
No, I mean, I don't get what kind of a person does this to their own sister.
Он дал обещание, пока ты не залезла ему в голову, пока он не выбрал тебя вместо родной крови.
He had promise before you turned his head, before he chose you over his own blood.
Если честно, мне все равно, что говорит эта крыса, учитывая, что мой родной отец подает на меня в суд.
I really don't care what some old bat from across the road is saying, not when my own father is trying to sue me into oblivion.
Клянусь богом, он мой родной брат, но я не могу понять, или он дебил, или он так пытается вывести меня из себя.
Sometimes, I swear to God, he's my own brother, and I don't know if he's part moron or just acting like it to piss me off.
Но не все, потому что теперь было слишком много желающих работать, и многие поняли, что больше для них в родной долине работы не будет.
But not all of them, for there were too many now for the jobs open, and some learned that never again would there be work for them in their own valley.
В связи с этим я хотел особо отметить усилия и жертвы, принесенные такой организацией в моей родной стране как «Бабушки и матери Пласа де Майо».
In that context, I should like to make special mention of the efforts and sacrifices of the Grandmothers and Mothers of Plaza de Mayo from my own country.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert