Sentence examples of "родственную душу" in Russian

<>
Ты б нашел родственную душу. You'd find your soul mate.
Существует старая буддистская поговорка о том, что когда ты встречаешь свою родственную душу, нужно помнить - событие, которое свело вас, создавалось 500 лет. There's an old Buddhist saying that, when you meet your soulmate, remember that the act to bring you together was 500 years in the making.
Ни не получит родственную душу. Nobody gets a soul mate.
И согласно его показаниям, он написал письмо жене, в котором говорил о том, что их браку пришел конец, что он нашел свою родственную душу. Because, according to his own evidence, he composed a letter to his wife telling her the marriage was over, that he had found his new soulmate.
Я встретил родственную душу в местном баре. I met my soul mate at a local tavern.
Вам случалось найти родственную душу среди коллег? So, you ever figure you'd find a soul mate at work?
Никто не имеет только одну родственную душу. Nobody has just one soul mate.
Нет, я пока не нашел свою родственную душу. No, I haven't found my soul mate yet.
Ты никогда не найдёшь родственную душу, совершенного человека. You're never gonna get a soul mate, the perfect person.
Я расстался с ней, чтобы найти свою родственную душу. I left her to find my soul mate.
Я встретил родственную душу, и сейчас мы с ней ждём ребенка! I met my soul mate, and now we have a baby on the way!
Некоторые считают, что это неприлично, но что плохого в том, что профессионал проверит вашу родственную душу? Some people think it's unseemly, but why shouldn't your soul mate be vetted by a professional?
Даже Джеймс Браун, крёстный отец души, не получит родственную душу, как мы все видели пару недель назад. Not even James Brown, the godfather of soul, he don't even get a soul mate, as we all saw a couple of weeks ago.
Лучший друг Чака, родственная душа. Chuck's best friend, soul mate.
Который, как оказалось, родственная душа Ричи. Uh, which turns out is Richie's soulmate.
Он как твоя родственная душа. He's, Iike, your soul mate.
Это вы с ним родственные души. You're his soulmate.
У каждого есть родственная душа. Everybody has a soul mate.
Не знаю, насчет родственных душ, но. I don't know about soulmates, but.
Думаешь, все старики - родственные души? Do you think all old people are soul mates?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.