Sentence examples of "рост производительности" in Russian

<>
После задержки рост производительности снова ускорился. After a lag, productivity accelerated again.
Рост производительности не приводит к росту зарплат. Rising productivity fails to translate into higher wages.
Вероятное незначительное оживление не будет настолько сильным, чтобы опережать рост производительности. The likely modest recovery will not be strong enough to outpace productivity.
В случае успеха эта политика поможет повысить рост производительности и экономики. If successful, such measures should provide a boost to both productivity and growth.
Однако, едва такая трансформация происходила, за ней немедленно следовал рост производительности. Once this transformation took place, however, rapid growth in productivity followed fast.
Подобное отклонение ресурсов может только замедлить создание информационной экономики и рост производительности. In forcing US interest rates higher, such a tax cut would crowd out many other types of domestic investment, which can only serve to slow development of the Internet economy and slow productivity.
Основной причиной вялого роста ВВП Мексики является хронически низкий рост производительности труда. The main factor behind Mexico’s anemic growth is chronically weak productivity increases.
В первую очередь необходимо принять во внимание феноменальный рост производительности в новом секторе. Note first the phenomenal growth of productivity in the new sector.
Быстрый рост производительности производства опередил рост спроса, что означало, что занятость в промышленности уменьшилась. Rapid productivity increases in manufacturing had outpaced growth in demand, which meant that manufacturing employment decreased.
Пессимисты опасаются, что позитивное влияние технологий на рост производительности слабеет и вряд ли снова усилится. Pessimists worry that the productivity-enhancing benefits of technology are waning and unlikely to rebound.
Выделение финансовых средств на все виды образования и подготовки в конечном счете обеспечит устойчивый рост производительности. Investing in all types of education and training will eventually set a steady path to higher productivity.
В течение некоторого времени наблюдался рост производительности труда, но это произошло не благодаря финансовым инновациям Уолл-стрит. Productivity grew, for a while, but it wasn’t because of Wall Street financial innovations.
Стремительный рост производительности компьютеров скоро приведет к появлению таких возможностей, каких сейчас никто не может даже вообразить. The explosion of computing capacity will soon introduce opportunities now out of reach of anyone's imagination today.
Как прежде с компьютерами, возможности кажутся бесконечными, предсказания были экстравагантные - а данные еще не показывают рост производительности. As with computers before, the possibilities seem endless, the predictions have been extravagant – and the data have yet to show a surge in productivity.
Таким образом, положительный резкий рост производительности должен был увеличить доходность капитала и, следовательно, уравновесить реальные процентные ставки. So the positive productivity shock should have raised the return to capital and, hence, equilibrium real interest rates.
Из-за этого оттока ресурсов инвестиции в Аргентине находятся на низком уровне, что сдерживает рост производительности и экономики. As a result of this outflow of funds, investment in Argentina is low, holding down productivity and growth.
Те, кто пророчит низкие ставки процента, указывают на быстрый рост производительности и потенциальных объемов производства в мировой экономике. Those who predict generally low interest rates over the next generation point to rapid growth of productivity and potential output in the world economy.
Отсутствие развитой транспортной сети в отдаленных районах сдерживает рост производительности труда, и местные условия зачастую требуют применения инновационных решений. Lack of transportation in remote areas hinders productivity and local conditions sometimes call for innovative solutions.
Во второй половине 1990-х годов среднегодовой рост производительности составлял 0.7% в Европе и 1.4% в США. In the second half of the 1990's, Europe's average annual growth rate of productivity amounted to 0.7%, while the US hummed along at 1.4%.
Социалистическое правительство Франции, например, знает, что приватизация означает рост производительности труда, но она также означает значительное сокращение рабочих мест. France’s socialist government, for example, knows that privatization means increased productivity but also dramatic job cuts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.